蝶恋花*春景(苏轼*宋)

蝶恋花*春景(苏轼*宋)

2019-01-01    01'10''

主播: 朱建娥(傲雪寒梅)

194 0

介绍:
蝶恋花·春景 宋代:苏轼 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。 译文及注释  译文 春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。 围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。 注释 “蝶恋花·春景”,原本无题,傅本存目缺词。 “花褪残红”:褪,脱去,小:毛本作“子”。 “子”,毛本误作“小”。“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。” “绕”,元本注“一作晓。” “柳绵”:即柳絮。 “何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。 多情:这里代指墙外的行人。无情:这里代指墙内的佳人。▲