【绝望的主妇】“地球绕着太阳转,我们才有了四季。”

【绝望的主妇】“地球绕着太阳转,我们才有了四季。”

2022-04-07    10'29''

主播: 英语老师瑶瑶

213 1

介绍:
【句子】So there’s a rumor going around that you don’t wanna press charges against Zach. Is that true? 【Desperate Housewives S02E01】 【发音】/səʊ/ /ðeə(r)z/ /ə/ /ˈruː.mə(r)/ /ˈgəʊ.ɪŋ/ /əˈraʊnd/ /ðæt/ /juː/ /dəʊnt/ /ˈwɒn.ə/ /ˈwɑː.nə/ /pres/ /tʃɑː(r)dʒɪz/ /əˈgeɪnst/ /zæk/ /ɪz/ /ðæt/ /truː/ 【发音技巧】there’s a连读;going around连读;around that不完全爆破;that you音的同化;don’t wanna类似不完全爆破的处理;against Zach不完全爆破;that true不完全爆破; 【翻译】所以,有谣言说,你不会起诉Zach,那是真的吗? 【适用场合】 今天先说一下之前讲过的一个表达,叫做press charges against someone “起诉某个人;控告某个人;” 这个我们之前节目中出现过不止一次了,大家可以往前翻翻看。 比如说在第793期节目中我们就讲过这个短语。 今天我们要学习的表达叫做: go around,在英式英语中也经常用go round来表达。 这个短语的意思在口语中比较多; 1. 在今天视频中,这个go around是什么意思呢? If a piece of news or a joke is going around, it is being told by many people in the same period of time. 如果用这个短语来描述一条消息、一个玩笑,指的是在同一时间内,这个消息/玩笑被很多人说起、传播,扩散开来; eg: There's a nasty sort of rumour going around about it. 关于这件事,目前正有一则恶意的谣言在传播。 2. 这个短语还有什么样的意思呢? 比如说:“绕路”; to bypass something by taking an indirect path eg: Go around to the back if the front door is locked. 如果前门被锁上了,就绕到后面去。 3. 再比如说:还可以表达:“旋转”; to revolve (around something) eg: The Earth goes round the Sun, which gives us our seasons. 地球绕着太阳转,我们才有了四季。 4. 再比如说,看看这个意思:“能够被一群人分享” to be able to be shared among a group of people eg: I don't want to take more green beans if there isn't enough to go around. 如果四季豆不够给大家分的话,我就不多要了。 eg: Are there enough pencils to go round? 铅笔够给大家分吗? 5. 今天节目中再讲一个它的意思,它还可以用来表示:“去某个人家里拜访ta,做客”; to visit someone in their home eg: I'll go round later and see how he is. 我稍后会去他家,看看他咋样了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 I'm just going round to Martha's for half an hour.