【摩登家庭】“坚决抵制、坚决反对”英语怎么说?

【摩登家庭】“坚决抵制、坚决反对”英语怎么说?

2022-05-23    06'17''

主播: 英语老师瑶瑶

230 1

介绍:
【句子】I'm dead set against drugs. 【ModernFamilyS3E07】 【发音】/aɪm/ /ded/ /set/ /əˈgeɪntst/ /drʌgz/ 【发音技巧】dead set不完全爆破;set against连读+闪音;against drugs不完全爆破; 【翻译】我是坚决抵制***的。 【适用场合】 今天要学习的短语是什么呢? dead set against sth. 这个短语的意思是: to be strongly opposed to sb./sth. 坚决抵制、坚决反对某个人/某个事物; eg: I'm dead set against the new tax proposal. 我是坚决抵制那个新的税收提案。 eg: Why are you so dead set against the idea? 为什么你这么反对那个主意? eg: His parents were dead set against John's taking a year off from college. John的父母亲坚决反对他大学休学一年。 eg: Most of the department is dead set against one of our peers becoming our boss, even temporarily. 我们部门的绝大多数人都坚决反对从我们的同事里选拔人当老板,就算是临时也不行。 eg: Many people in our small town are dead set against that big construction project, and I think you'll have a hard time changing their minds. 我们的小城镇的很多人都坚决抵制那个大的建筑工程,我觉得要想改变他们的想法,你可不好办了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 She’s dead set against giving the kids junk food.