【句子】Manny’s got plenty of confidence. He just needs a little reality check every now and then. 【ModernFamilyS3E09】
【发音】/ˈmæniz/ /gɒt/ /gɑːt/ /ˈplen.ti/ /əv/ /ˈkɒn.fɪ.dəns/ /ˈkɑːn.fɪ.dəns/ /hiː/ /dʒʌst/ /niːdz/ /ə/ /ˈlɪt.l/ /riˈæləti/ /tʃek/ /ˈev.ri/ /naʊ/ /ənd/ /ðen/
【发音技巧】got plenty不完全爆破;just needs不完全爆破;needs a连读;little闪音;reality闪音;and then不完全爆破;
【翻译】Manny已经自信心爆棚了。他只需要偶尔认清现实。【适用场合】
今天我们就来学习一下这个短语叫做reality check,
这个其实就是字面意思:对现实情况的了解、认识、掌握;
reality check什么意思呢?
If you tell someone that they need a reality check, you want them to consider the true situation instead of the way they want it to be.
不再以自己的观点、看法来看问题,审时度势,认清现实。
但要注意的是英语中的reality check是一个名词短语。
一般什么时候用呢?
劝你的朋友、家人认清现实,你就可以说
You need a reality check.
好说了这么多,看看例句:
eg: Time for a reality check here - can we actually finish this on time?
认清现实吧,大家,我们真的能准时完成这项工作吗?
eg: Time for a reality check - wasn't this supposed to be a money-making enterprise?
该认清现实了,难道这原本不应该是一个很赚钱的企业吗?
(言外之意现在不怎么赚钱)
eg: This defeat is a reality check after two victories against reasonably good opposition.
面对实力不错的对手,战胜两局以后,这次却失利了,该是时候认清事实了。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The recent failure of so many Internet businesses has provided a reality check for those who predicted huge profits.