【摩登家庭】“那只受惊的老鼠在房间里到处乱窜。”

【摩登家庭】“那只受惊的老鼠在房间里到处乱窜。”

2022-07-19    06'39''

主播: 英语老师瑶瑶

178 1

介绍:
【句子】I bounced around for a while, ended up washing dishes in New Mexico. 【ModernFamilyS3E09】 【发音】/aɪ/ /baʊnst/ /əˈraʊnd/ /fə(r)/ /ə/ /waɪl/ /endɪd/ /ʌp/ /'wɒʃɪŋ/ /'wɑːʃɪŋ/ /dɪʃɪz/ /ɪn/ /njuː/ /nuː/ /ˈmeksɪkəʊ/ 【发音技巧】bounced around连读;around for不完全爆破;for a连读;ended up连读;dishes in连读; 【翻译】我四处混了一段时间,最后在新墨西哥州洗盘子。 【适用场合】 今天我们就来学习一下这个短语叫做,bounce around,这个短语什么意思呢? 用于描述一个人, of a person, to move or change between several different things, such as jobs or places 一个人在不同的事物之间换来换去,比如说工作换来换去,(居住/工作)地点换来换去。 eg: Well, since I graduated from school, I've just been bouncing around, working any job I can get. 咳,自从我从学校毕业以后,我就各处跑,哪有工作就去哪。 eg: That player has bounced around a lot in his short career—in three years, he's already been on five teams! 那个球员在他短暂的职业生涯里各种换队,短短三年里,他效力过五支不同的队伍。 eg: The scared mouse bounced around all over the room. 那只受惊的老鼠在房间里到处乱窜。 eg: She has been bouncing around from one job to another. 她一直在不停地换工作。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The kids are bouncing around in the back seat of the car.