【绝望的主妇】“公交车可终于来了!”

【绝望的主妇】“公交车可终于来了!”

2022-09-01    06'28''

主播: 英语老师瑶瑶

254 1

介绍:
【句子】Isn’t it about time you forgave me? 【Desperate Housewives S02E02】 【发音】/ˈɪz.ənt/ /ɪt/ /əˈbaʊt/ /taɪm/ /juː/ /fə(r)ˈgeɪv/ /miː/ 【发音技巧】Isn’t it连读;it about连读+闪音;about time失去爆破; 【翻译】你早就应该原谅我了吧? 【适用场合】 今天视频中讲一个常用表达:about time; 表达的意思是:“某个事情早就应该做/发生了;某个你高兴的事情终于实现了(但是你内心认为这个事情早就应该发生了)” It is an expression used to emphasize that something should have occurred a long time ago. 或者 It is said when the speaker is pleased that something has happened but thinks that it should have happened sooner. 这个短语about time因为有虚拟语气的含义,所以后面如果跟句子,句子一般常用一般过去时时态。 eg: It's about time you went to bed. 你早就该睡觉了。 eg: Well, about time you got here—I've been waiting for over an hour! 呵,你终于到了,我都等你超过一个多小时了。 eg: Here comes the bus — and about time too. 公交车可终于来了! eg: It's about time that high schools taught their students about basic banking and finance. 是时候在高中教给学生们基本的银行和金融知识了。 eg: A: "Tom finally moved out of his parents' house." B: "About time! He's 40 years old." A:“Tom终于从他爸妈的房子里搬出来了。” B:“早就该搬了!他都四十岁了!” eg: A: "They're getting married." B: "Well, it's about time!" A:“他们要结婚了。” B:“哈,早就该结婚了。” 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 It's about time that the school improved its food service.