【绝望的主妇】“她是一个很难带的孩子。”英语怎么说?

【绝望的主妇】“她是一个很难带的孩子。”英语怎么说?

2022-09-20    07'54''

主播: 英语老师瑶瑶

234 0

介绍:
【句子】When Lynette went back to work, she was aware her new job would be demanding. What she hadn’t anticipated, was the night shift. 【Desperate Housewives S02E02】 【发音】/wen/ /.ləˈnet/ /went/ /bæk/ /tʊ/ /wɜː(r)k/ /ʃiː/ /wɒz/ /wɑːz/ /əˈweə(r)/ /hɜː(r)/ /njuː/ /nuː/ /dʒɒb/ /dʒɑːb/ /wʊd/ /biː/ /dɪˈmɑːn.dɪŋ/ /dɪˈmæn.dɪŋ/ /wɒt/ /wɑːt/ /ʃiː/ /ˈhæd.ənt/ /ænˈtɪs.ɪ.peɪtɪd/ /wɑːz/ /ðə/ /naɪt/ /ʃɪft/ 【发音技巧】went back失去爆破;back to失去爆破;was aware连读;would be失去爆破;What she不完全爆破;night shift不完全爆破; 【翻译】当Lynette回归职场之时,就深知自己的新工作会很费时间精力。但让她没有意料到的是,她还有夜班等着她。 【适用场合】 今天节目中,我们讲一下这个表达,叫做demanding, demand本身有“要求”的意思。demanding作为一个对应的形容词, 表示什么意思呢? needing a lot of time, attention or energy “需要很多时间、注意力和精力的” 有的时候也可以指: needing a lot of skill, patience, effort, etc. “需要很多技巧、耐心和努力的”; eg: She's a very demanding child. 她是一个很难带的孩子。 她是一个很难让人省心的孩子。 eg: This is a demanding job/task. 这是一个很费时费力的工作/任务。 eg: The work is physically demanding. 这个工作很费体力。 eg: My grandma became very demanding as she got older. 我奶奶老了以后就变得很难伺候,比较刁钻。 再来说一下另外一个表达,叫做night shift; shift这个单词在这里是一个名词,表示“换班”的意思; 所以“夜班”其实就是night shift,day shift叫做“白班”; a period of time worked by a group of workers who start work as another group finishes eg: I am on the day shift at the factory. 我在工厂上白班。 eg: We worked the night shift. 我们上夜班/值夜班。 eg: Are you on the night shift or the day shift? 你是上夜班还是上白班呢? 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 他工作日上白班,周末上夜班。