【绝望的主妇】“我说的话你听明白了吗?”

【绝望的主妇】“我说的话你听明白了吗?”

2022-09-27    06'13''

主播: 英语老师瑶瑶

389 2

介绍:
【句子】Do I make myself clear? 【Desperate Housewives S02E02】 【发音】/duː/ /aɪ/ /meɪk/ /maɪˈself/ /klɪə(r)/ 【发音技巧】make myself不完全爆破; 【翻译】我说的你听明白了吗? 【适用场合】 今天节目中,我们讲一下这个表达,叫做 Do I make myself clear? “我说的话你/你们听懂了吗?” 看看对应的英文解释: A statement said, usually sternly, to make sure that the listener understands the message. 或者: Do you understand exactly what I mean? (Very stern.) 说这话的时候语气一般都是很严厉的,很不客气的。所以大家注意用的时候的场合、对象。 然后有的时候你也可以说Is that clear? 可以表达近似的含义; eg: You cannot borrow the car without my permission, or you'll be grounded for a month. Do I make myself clear? 没有我的允许,你不能借走我的车,不然你就被禁足一个月,我说的话你听明白了吗? eg: Mother: You're going to sit right here and finish that homework. Do I make myself perfectly clear? Child: Yes, mom. 妈妈:你得在这坐着,把那作业写完。我说的话你听明白了吗? 孩子:好的妈妈。 eg: This behavior must stop. Do I make myself clear? 这种行为必须停止,我说的话你们都听明白了吗? eg: No, the answer is no! Do I make myself clear? 不行,我的回答是不行,我说的话你听明白了吗? 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 I want this work finished by this afternoon. Do I make myself clear?