【句子】It takes guts to kill somebody. 【Desperate Housewives S02E03】
【发音】/ɪt/ /teɪks/ /gʌts/ /tʊ/ /kɪl/ /ˈsʌm.bɒ.di/ /ˈsʌm.ˌbɑː.di/
【发音技巧】It takes失去爆破;
【翻译】杀人也是需要胆子的。
【适用场合】
今天我们学习的表达是:It take guts to do sth.
表示“做某事需要勇气/胆量”;
这个结构说起来有点点难度,里面包含了形式主语和真正的句子主语(动词不定式)
eg: It takes guts to do something like that.
要做那样的事情,需要勇气。
eg: It takes a lot of guts and hard work to get where he is.
要想到达他现在的成就,需要很多的勇气和努力。
eg: It takes a lot of guts to admit to so many people that you've made a mistake.
在这么多人面前承认你犯了错误,需要很大的勇气。
其实说到guts的相关用法,我们已经不是第一次见了,
之前我们在学习Friends S2E2的时候,第635期节目当中就讲过
hate sb.'s guts
那个短语的意思是:“恨死某个人了”,大家可以跳转复习一下,那期节目的标题是:“恨透你了”。
> > 点我复习 < <
其实口语中guts,很经常这么用。
have the guts to do sth.
有做某件事情的勇气/信念/决心;
to have enough courage, conviction, or resolve to do sth.
eg: You’re always talking about quitting your job, but I don't think you have the guts.
你总说要辞职,但是我觉得你没那个勇气。
eg: I know it can be difficult, but you've got to have the guts to stand up for your beliefs.
我知道这很难,但是你应该为你的信念挺身而出。
eg: She didn't have the guts to tell him she was going to move out.
她没那个勇气告诉他自己要搬出去了。
eg: She had the guts to decide what she wanted and go for it.
她有决定自己要什么,并且有勇气去追求它的勇气和魄力。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
He'll never agree to sail across the Atlantic with you. He hasn't got the guts.