【绝望的主妇】“我滑了一跤,结果下一秒,我就已经仰天躺在地上了。”

【绝望的主妇】“我滑了一跤,结果下一秒,我就已经仰天躺在地上了。”

2023-03-09    06'22''

主播: 英语老师瑶瑶

226 0

介绍:
【句子】So I lean out way over the rail to get the shot. Next thing I know, the police arrive. 【Desperate Housewives S02E04】 【发音】/səʊ/ /aɪ/ /liːn/ /aʊt/ /weɪ/ /ˈəʊ.və(r)/ /ðə/ /reɪl/ /tʊ/ /get/ /ðə/ /ʃɒt/ /ʃɑːt/ /nekst/ /θɪŋ/ /aɪ/ /nəʊ/ /ðə/ /pəˈliːs/ /əˈraɪv/ 【发音技巧】lean out连读;get the不完全爆破;next thing不完全爆破;police arrive连读; 【翻译】所以我从栏杆上拼命探出身子,想要拍照。结果,警察来了。 【适用场合】 今天节目当中讲的短语,叫做(the) next thing I know,也可以是(the) next thing sb. knows; 或者这里的know也可以换成是knew,都是一个意思; 那么这样的短语表达什么意思呢? “突然、没有任何征兆地”,这个短语经常用于讲故事的时候。 all of a sudden; out of nowhere; without warning eg: I was just walking down the road and the next thing I knew someone was pointing a gun at my face. 我就在路上走着,结果突然,有一个人拿着枪顶着我头。 eg: I was standing in line, minding my own business, when the next thing I know, a gunman runs into the bank and starts screaming at us to get on the ground! 我站在队伍里,想着我自己的事儿,结果下一秒,一个持枪的人冲进了银行,叫喊着让我们都趴到地上。 eg: I must have dozed off on the subway because I got on and, the next thing I knew, we were at the end of the line! 我肯定是在地铁上睡着了。因为我上了地铁,然后下一秒,我们就已经在终点站了。 eg: I fainted, and the next thing I knew I was in the hospital. 我昏倒了,下一秒,我就已经在医院了。 eg: You leave school at sixteen and next thing you know, you're married with three kids. 你十六岁离开学校,结果没过多久,你就已经已婚带着三个孩子了。 (感叹时间飞逝) eg: I slipped, and the next thing I knew, I was lying face up on the ground. 我滑了一跤,结果下一秒,我就已经仰天躺在地上了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Tina had only been on a few dates with Mark, but this one had been going smoothly. Next thing she knew, he got on one knee and proposed to her.