【句子】The plane’s in trouble. You put away the drink cart and you’re strapping in! 【ModernFamilyS3E11】
【发音】/ðə/ /pleɪnz/ /ɪn/ /ˈtrʌb.l/ /juː/ /pʊt/ /əˈweɪ/ /ðə/ /drɪŋk/ /kɑː(r)t/ /ənd/ /jə(r)/
/ˈstræp.ɪŋ/ /ɪn/
【发音技巧】plane’s in连读;put away连读+闪音;drink cart失去爆破;and you’re音的同化;strapping in连读;
【翻译】飞机出问题了,空姐会收好小餐车,大家扣好安全带。
【适用场合】
今天要学习的表达是:strap in,这个短语其实可以用来表达:“系上安全带;扣上安全带”;
to secure someone to or into something with a strap, harness, or seat belt
这个短语跟我们之前节目里出现过的buckle up,或者fasten one’s seat belt 都是近义表达。
比如说大家可以点击这个超链接,跳转复习一下。当时是讲解【Desperate Housewives S02E04】的时候,第1599期节目。(标题是:“在我们出发前,给孩子们把安全带都系好。”)
> > 点我复习 < <
eg: I just need to strap in before you start driving.
在你开车之前,我得先把安全带系上。
eg: We all sat into the seats of the roller coaster and began strapping in.
我们都坐进了过山车的座位里,开始系安全带。
eg: Make sure you strap the kids in properly.
你得确保你给孩子们系好了安全带。
eg: Mother strapped little Jimmy into his seat.
妈妈把小吉米放在座位里,给他系上了安全带。
eg: Be sure to strap in the children before the car starts moving.
在汽车开始行驶之前,一定要给孩子们先系好安全带。
eg: We loaded the baggage onto the truck and strapped it in with a cord.
我们把行李放上了卡车,然后用绳子把它捆了起来。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
He didn't strap in the cargo and it all ended up falling over and breaking in transit.