【摩登家庭】“他们想逼我签署这份合同。”

【摩登家庭】“他们想逼我签署这份合同。”

2023-06-06    05'54''

主播: 英语老师瑶瑶

288 2

介绍:
【句子】Dad! You pushed me into sports. You never let me win. 【ModernFamilyS3E12】 【发音】/dæd/ /juː/ /pʊʃt/ /miː/ /'ɪntʊ/ /spɔː(r)ts/ /juː/ /ˈnev.ə(r)/ /let/ /miː/ /wɪn/ 【发音技巧】 pushed me不完全爆破;let me不完全爆破; 【翻译】爸,你逼我参加各种体育运动,但却从来不让我赢。 【适用场合】 今天我们来学习一下,push sb. into sth.或者push sb. into doing sth.的用法。 这个短语字面的意思是:“把某个人推进某物”; 其实引申意味就是:“强迫某个人做某事” to coerce or force someone to do something eg: The police pushed her into giving evidence. 警方逼她交出证据。 eg: Hey, stop pushing me into this deal—I told you that I'm not ready to sign anything yet. 嘿,别逼我做这笔生意。我都跟你说了,我还没有准备好签署任何协议呢。 eg: They are trying to push me into signing the contract. 他们想逼我签署这份合同。 eg: Her parents pushed her into marrying him. 她的父母亲强迫她嫁给了他。 eg: The bank pushed us into a financial arrangement that we really weren't happy with. 那家银行强迫我们签署了一份我们并不怎么满意的金融协定。 eg: My teacher pushed me into entering the competition. 我的老师逼我去参加那个比赛。 eg: No one pushed you to take the job, did they? 没人逼你去接受那份工作呀,对吧? 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 我没有逼他去偷钱。