【句子】Dad! You pushed me into sports. You never let me win.
【ModernFamilyS3E12】
【发音】/dæd/ /juː/ /pʊʃt/ /miː/ /'ɪntʊ/ /spɔː(r)ts/ /juː/ /ˈnev.ə(r)/ /let/ /miː/ /wɪn/
【发音技巧】 pushed me不完全爆破;let me不完全爆破;
【翻译】爸,你逼我参加各种体育运动,但却从来不让我赢。
【适用场合】
今天我们来学习一下,push sb. into sth.或者push sb. into doing sth.的用法。
这个短语字面的意思是:“把某个人推进某物”;
其实引申意味就是:“强迫某个人做某事”
to coerce or force someone to do something
eg: The police pushed her into giving evidence.
警方逼她交出证据。
eg: Hey, stop pushing me into this deal—I told you that I'm not ready to sign anything yet.
嘿,别逼我做这笔生意。我都跟你说了,我还没有准备好签署任何协议呢。
eg: They are trying to push me into signing the contract.
他们想逼我签署这份合同。
eg: Her parents pushed her into marrying him.
她的父母亲强迫她嫁给了他。
eg: The bank pushed us into a financial arrangement that we really weren't happy with.
那家银行强迫我们签署了一份我们并不怎么满意的金融协定。
eg: My teacher pushed me into entering the competition.
我的老师逼我去参加那个比赛。
eg: No one pushed you to take the job, did they?
没人逼你去接受那份工作呀,对吧?
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我没有逼他去偷钱。