【摩登家庭】“那家航空公司不得不把我赶下飞机,因为座位超卖了。”

【摩登家庭】“那家航空公司不得不把我赶下飞机,因为座位超卖了。”

2023-06-08    07'21''

主播: 英语老师瑶瑶

325 1

介绍:
【句子】I'm not entirely sure there wasn't a twin in there you bumped off. 【ModernFamilyS3E12】 【发音】/aɪm/ /nɒt/ /nɑːt/ /ɪnˈtaɪə(r).li/ /ʃɔː(r)/ /ʃʊr/ /ðeə(r)/ /ˈwɒz.ənt/ /ˈwɑː.zənt/ /ə/ /twɪn/ /ɪn/ /ðeə(r)/ /juː/ /bʌmpt/ /ɒf/ /ɑːf/ 【发音技巧】not entirely 连读+闪音;wasn't a 连读;bumped off 连读; 【翻译】我有的时候都怀疑,你妈妈是不是怀的是双胞胎,另外一个被你在子宫里面干掉了。 【适用场合】 今天我们学习的短语叫做:bump off,这个短语可以用来表示: to unexpectedly remove someone from something, often a list or schedule 意外地把某个人从一个清单、日程当中划去; eg: I'm staying in Denver another night because I got bumped off my flight. 我要再在丹佛市待一晚,因为我被赶下了飞机/被要求给别人让出座位。 eg: Unfortunately, we ran out of time during tonight's show and had to bump our musical guest off. 很不幸,我们今晚的表演时间不够了,只能不得不取消音乐嘉宾的表演。 它还可以用来表示:to murder or to kill sb. 谋杀/杀死某个人; eg: Ray bumped off the informant, just as the boss told him to. 正如他老板交代他的那样,Ray杀死了那个线人。 eg: They tried to bump her off, but she was too clever and got away. 他们想把她杀了,但是她太聪明了,逃脱了。 eg: The crooks threatened to bump off the witness to the crime. 那个骗子威胁说,要把那起犯罪的证人杀掉。 eg: These drug dealers mean business, and they'll bump off anyone who gets in their way. 这些毒贩是认真的,他们会杀死任何阻拦他们的人。 eg: They will probably bump you off anyway! 不管怎么样他们很有可能会干掉/杀掉你的! eg: The airline had to bump me off because the flight was oversold. 那家航空公司不得不把我赶下飞机,因为座位超卖了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The first fighter plane bumped off three enemy aircraft.