【句子】Yeah. Looks like we’re in the clear. 【Desperate Housewives S2E5】
【发音】/jeə/ /lʊks/ /laɪk/ /wɪə(r)/ /ɪn/ /ðə/ /klɪə(r)/
【发音技巧】暂无;
【翻译】是啊,看上去我们没事了/无罪了。
【适用场合】
今天我们来学习一下关键句中出现的短语:be in the clear;
可以理解成:“清白的;无罪的”;
be free from guilt or suspicion
或者to not be guilty of a crime;
eg: The jury's decision was that he was in the clear.
陪审团的裁决是他是清白的。
eg: The police breathalysed Andy last night, but he was in the clear.
警察昨晚对安迪进行了呼气酒精检测,不过他没有问题。
eg: It seems that the original suspect is in the clear.
看起来,最初的嫌疑犯是清白的。
eg: The evidence showed that the suspect was in the clear.
证据表明该嫌疑犯无罪。
eg: They’ve arrested someone else for the robbery, so Dylan’s in the clear.
抢劫案他们已经逮捕了另外的人,所以迪兰现在是无罪的。
eg: Don't worry, Tom. I'm sure you're in the clear.
别担心,汤姆。我相信你是无罪的。
英文中,be in the clear还可以用来表示:“身体健康,没有疾病困扰”;
to have no problems after being in a difficult situation
eg: The X-rays showed that she's in the clear.
X光检查表明她是健康的。
eg: Further tests showed that Sarah was in the clear.
更进一步的检查表明莎拉身体是健康的。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
No one saw us take the money from the cash register, so we're totally in the clear!