【句子】What, you don't believe people deserve second chances? 【Desperate Housewives S2E5】
【发音】/wɒt/ /wɑːt/ /juː/ /dəʊnt/ /bɪˈliːv/ /ˈpiː.pl/ /dɪˈzɜː(r)v/ /ˈsek.ənd/ /tʃɑːnsɪz/ /tʃænsɪz/
【发音技巧】don't believe失去爆破;second chances不完全爆破;
【翻译】难道你不觉得,应该给人第二次机会吗?
【适用场合】
在英文中,a second chance字面的意思是“第二次机会”;
我们也经常会用到它的复数形式second chances;
口语中,我们可以用动词give来跟它搭配使用。
give sb. a second chance,“给某个人再一次的机会”
to allow someone another opportunity to do something
eg: I know I really messed up that last account, but please, give me a second chance!
我知道我真的搞砸了上一笔账, 但是,请再给我一次机会吧!
eg: Jeff deceived me once already-I won't give him a second chance.
杰夫已经欺骗过我一次了,我不会给他第二次机会。
eg: Society has to give prisoners a second chance when they come out of jail.
当罪犯出狱时,社会需要给他们第二次机会。
eg: Although she was furious at John for his infidelity, she decided to give him a second chance.
尽管她对约翰的出轨非常愤怒,她还是决定再给他一次机会。
eg: My professor gave me a second chance to complete my exams after she found out I'd been struggling with depression.
在我的教授知道我一直在与抑郁症抗争以后,她决定再给我一次机会让我完成我的考试。
口语中,我们也可以说another chance,
比如说看这个例子:
eg: These players deserve another chance.
这些球员值得再一次的机会。
eg: I could have fired him, but I gave him a second chance.
我原本可以开除他的,但是我给他了第二次机会。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
He's given a second chance to right the wrongs.