【摩登家庭】“把烤火鸡端上来!”

【摩登家庭】“把烤火鸡端上来!”

2024-04-30    05'13''

主播: 英语老师瑶瑶

259 0

介绍:
【句子】But if you acknowledge it, that brings the monster forth. 【Modern Family S3E17】 【发音】/bʌt/ /ɪf/ /ju:/ /əkˈnɒl.ɪdʒ/ /əkˈnɑː.lɪdʒ/ /ɪt/ /ðæt/ /brɪŋz/ /ðə/ /ˈmɒn.stə/ /ˈmɑːn.stər/ / fɔː(r)θ/ 【发音技巧】But if连读+闪音;if you类似连读;acknowledge it连读;that brings失去爆破;【翻译】但是你如果承认了这件事,那就会让魔鬼出来。 【适用场合】 今天节目中,我们来学习一下这里bring forth sth.的用法; 这个短语可以理解成:to present something (to someone),“展示某个东西给某个人看;拿出某物”;有的时候也可以理解成“介绍;造成;引起”的意思; eg: Bring forth those documents—I want to review them personally. 把那些文件拿出来,我想亲自审阅一下。 eg: Bring the roast turkey forth! 或者 Bring forth the roast turkey! 把烤火鸡端上来! eg: The trees bring forth fruit every year. 这些树每年都产果实。 eg: I may be new, but I can still bring forth any proposals I consider necessary. 我可能是新来的,但是我还是可以提出一些我觉得有必要的提议。 eg: Bring forth the best champagne for our hero! 把最好的香槟给我们的英雄呈上来! 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Our speech brought forth enthusiastic applause.