【绝望的主妇】“我猜我终究还是太喜欢他了。”

【绝望的主妇】“我猜我终究还是太喜欢他了。”

2024-09-13    08'47''

主播: 英语老师瑶瑶

147 1

介绍:
【句子】I'm not saying that I'm not gonna grow attached to the little bugger. I just don't have the motherhood gene.【Desperate Housewives S2E7】 【发音】/aɪm/ /nɒt/ /nɑːt/ /ˈseɪ.ɪŋ/ /ðæt/ /aɪm/ /nɒt/ /nɑːt/ /ˈgə.nə/ /ˈgɑː.nə/ /grəʊ/ /əˈtætʃt/ /tʊ/ /ðə/ /ˈlɪt.l/ /ˈbʌg.ə(r)//aɪ/ /dʒʌst/ /dəʊnt/ /hæv/ /ðə/ /ˈmʌð.ə(r).hʊd//dʒiːn/ 【发音技巧】not saying不完全爆破;that I'm连读+闪音;not gonna失去爆破;attached to失去爆破;little闪音;just don't have失去爆破+不完全爆破;motherhood gene不完全爆破; 【翻译】我不是说我不会喜欢这个小家伙,只是我没有母性基因。 【适用场合】 今天节目中我们一起来学习一下attached to sb./sth. 这样一个短语当中,attached可以理解成形容词的用法。 一般我们说be attached to sb./sth. 当然今天视频中grow attached to sb./sth. 当中grow也是系动词的用法,含义类似,都表示“对某个人/某个东西有强烈的感情”,只是更强调一种变化。 to have an emotional connection to someone or something eg: The children are very attached to their grandparents. 孩子们非常喜欢他们的爷爷奶奶。 eg: I'm very attached to my old guitar. 我非常喜欢我的旧吉他。 eg: I really miss my ex-boyfriend at Christmastime—I guess I'm still attached to him after all. 在圣诞节的时候我特别想念我的前男友,我猜我终究还是太喜欢他了。 eg: I'm pretty attached to the idea of a tropical vacation—I've even been picturing myself on the beach! 我真的很喜欢去热带地区度假——我甚至都已经在想象自己在沙滩上的样子了! eg: I tried to give away my daughter's childhood teddy bear, but apparently she's still quite attached to it. 我之前想把我女儿童年的泰迪熊玩具送人,但是很显然她还很喜欢它。 eg: She is very attached to her family and friends. 她非常依恋她的家人和朋友。 今天视频中还有一句话的句型值得学习: I'm not gonna give them the satisfaction of knowing they were right. 我不会让她们得逞,让她们觉得自己很有先见之明的。 这个句型give sb. the satisfaction of doing sth. 给某个人一种做某件事情的满足感; 比如说:She didn't want to give him the satisfaction of seeing her cry. 她不愿当着他的面哭,让他幸灾乐祸。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 她发现自己越来越喜欢这个有趣的老太太了。