Hi everyone, and welcome to Nikki's English Salon!
Today, we're going to talk about five of the most common Chinglish mistakes.
今天我们来说说五个最常见的中式英文错误!
These are mistakes that I hear almost everyday in China, and if you can fix them, your English will sound so much more like that of a native speaker!
这些都是我在中国几乎每天都听到的错误,要是你能纠正这些错误,你的英语将会说得更像英语母语者!
So please pay attention:
所以请留意:
1. "d"Do you like American food? Just so-so"
We cannot answer "so-so" to a question about "d"Do you like...?"
“d"Do you like..." 这个问题不能回答 "so-so"
In fact, so-so is a really outdated expression that we hardly ever use anymore.
So when people ask you "d"Do you like..." you should answer: It's ok / Not really / I'm not a big fan.
其实 so-so 是一个很过时的说法了。要是别人问你 "d"Do you like" 你应该回答 "It's ok / not really / I'm not a big fan (我不是一个大粉丝 ^_^)
d"Do you like American food?
It's ok, but I'm not a big fan.
2. "I seldom go to bars with my friends"
Seldom is also a very outdated word. It's still used a bit in America, but almost never in other countries. Stop saying "seldom", you should say "hardly ever".
Seldom也是个很过时的字。在美国还偶然会有人用,但是在其他国家几乎不会听到的。别说Seldom了,应该说 hardly ever.
I hardly ever go to bars with my friends.
3. "I like football, it's really funny!"
Funny means hahaha - something that makes you laugh. If you think an activity is enjoyable or interesting, you should say "fun"
Funny是哈哈哈 - 很搞笑的意思。要是你觉得某个活动很有趣,应该说 "fun"
I like football, it's really fun.
4. "I drive car to work"
d"Don't translate from Chinese to English! d"Drive is just drive - you don't need to say drive car!
不要直接从中文翻译成英文! 开车就是 drive - 不需要说 car!
I drive to work.
5. "Wish you have a nice day!"
d"Don't say "wish you" - we just say "have a nice day!"
别说 wish you - 就说 have a nice day!
Have a nice day!
--------
Thanks for listening everyone. I hope you learnt something new!