七夕快到了,秀恩爱的英语怎么说?
超模海莉·鲍德温在和贾斯汀·比伯短暂的相恋,并且匆匆结婚之后,他们也用行动证明着他们的幸福婚姻。
两人经常秀恩爱,约会、度假、拍照,简直成为了他们的日常行程。以前着装一直邋遢的比伯也难得的变得时尚。
说起秀恩爱,又快七夕了,你是否准备好迎接朋友圈里各种晒男女友送的礼物、一起吃大餐的照片了呢?
今天节目,我们就来说下“秀恩爱“地道的英文表达。
首先,需要特别说明的是: “秀恩爱”可不是“show love”
你可以给你爱的人”show love”,但是向别人展示你们的爱,就需要用affection这个单词。
affection [əˈfekʃn] n. 喜爱; 钟爱; 爱情;
She had developed quite an affection for the place.
她逐渐对这个地方钟爱有加。
秀恩爱的地道表达:
1. PDA:Public Display of Affection
A lot of people are not comfortable with PDA.
很多人对于公开秀恩爱感到不适。
2. Show affection in public
在公开场合展示爱意
Kissing is a very common way to show affection in public.
接吻是一种f非常常见的秀恩爱的方式。
说到秀恩爱,最直接的方式莫过于穿情侣衫,那么情侣衫怎么说呢?
情侣衫matching T-shirts
当然还有朋友圈必不可少的各种花样数字表白的红包炸弹
红包red envelope