Where oh, where oh, where is Susie?
在哪儿,在哪儿,苏斯在哪儿?
Where oh, where oh, where is Susie?
在哪儿,在哪儿,苏斯在哪儿?
Where oh, where oh, where is Susie?
在哪儿,在哪儿,苏西在哪儿?
Way down yonder in the paw paw patch
远远躲在泡泡树下面
Come on, kids, let&`&s go find her
快来,快来,一起去找她
Come on, kids, let&`&s go find her
快来,快来,一起去找她
Come on, kids, let&`&s go find her
快来,快来,一起去找她
Way down yonder in the paw paw patch
远远躲在泡泡树下面
Pickin&`&up paw paws, put&`&em in your pocket
摘下泡泡果,放进口袋里
Pickin&`&up paw paws, put&`&em in your pocket
摘下泡泡果,放进口袋里
Pickin&`&up paw paws, put&`&em in your pocket
摘下泡泡果,放进口袋里
Way down yonder in the paw paw patch
远远躲在泡泡树下面
泡泡果是什么?请看配图。这是一种原产自美国的水果。不知道大家有没有吃过。反正我是已经把它放在自己要去尝试的东西清单里了。
这首歌是一群孩子玩躲猫猫游戏的情景,非常欢快。快来!快来!苏西躲在泡泡树下了!大家一起去找到她吧!一下子想起来自己小时候和一群孩子没心没肺打打闹闹的日子。小时候总期盼着长大,但是时间总是像滴水那么慢慢的走。现在真的长大了,时间像查尔斯河一刻不停地流向大海,我却开始怀念小时候的每一分钟。
今天给大家介绍的泡泡果需要和木瓜区分一下。因为木瓜有时候也被叫做pawpaw(更常被称为papaya)。木瓜大家应该都见过吃过了吧。成熟的木瓜甜甜的,可以生吃,可以做甜品,也可以煲汤。泡泡果我了解不多。有机会尝试之后一定及时和大家分享心得:)
patch是一个比较常见的单词:补丁,或者小块的地。rice patch就是我们常说的稻田。一小块一小块的水稻田,就好像给大地缝上一块块补丁。
yonder这个词比较少见。印象中连GRE和托福词库都没有它。学会这首歌的筒靴们,大概可以骄傲地说,哈哈我的词汇已经超过了GRE!到底是什么意思呢?很简单,就是“远远的那边”,可以做副词,也可以做名词。
这首歌可以在躲猫猫的时候唱哦。家长们有没有被孩子一再要求躲猫猫的经历?我们家两个娃最近迷上了躲猫猫。在大女儿的指挥下,女孩们一组(她自己和妈妈),男孩们一组(弟弟和爸爸)(三岁半的孩子对性别差异开始有了认识了哦),轮流躲和找。躲呢一般就是躲在被子下面,窗帘后面,或者壁橱里面(这个难度,很快就让两个成年人觉得乏味起来。不过也只能硬着头皮上!而且还要配合着发出各种惊声尖叫)。有一次我带着女儿躲在阳台。弟弟找了好久没有找到,急得快哭了。等我们现身,立刻扑到我怀里,再也不肯玩捉迷藏了。有一个朋友带自己的混血娃到我们家过夜。一起玩躲猫猫。她看到我们躲在里面发出各种声音做出各种动作,一下子就暴露目标,觉得不合要求,就一再提醒我们躲着的时候一定要安静,别让人找到。结果,玩了一会儿,大家都不那么带劲了。
孩子的玩耍,究竟是正确更加重要,还是开心更加重要。这个问题大概是仁者见仁,智者见智吧。元芳,你怎么看?