介绍:
一大早孩子们还在睡觉 妈妈出门录音。风很大 有凉意。录音能听到风的伴奏,风声缺少一点音律,可惜没有录到小鸟的歌声 要说起老鼠来,那是“人人喊打”。可是到了儿童世界里面,老鼠变成了小老鼠,立马就萌的滴水,随处可以看到它们的踪影。咱们老祖宗又爱又恨地唱“小老鼠,上灯台,偷油吃,下不来。吱吱吱,叫奶奶,奶奶不肯来呀,叽里咕噜滚下来!”。在英文儿歌里面的小老鼠是什么样的呢?我们来看看这首Hickory Dickory Dock吧。 在这首歌里面,小老鼠还是喜欢爬高。不过这次不是爬灯台,而是爬上一口大钟。大钟“铛”敲响了,小老鼠被吓地跑下来。 别看这首歌那么简单,还是蛮有来头的。居然在1744年就在伦敦被收进了Tommy Thumb&`&s Pretty Song Book。 没多久又被收进了有名的Mother Goose&`&s Melody。(查一句题外话。1744年的伦敦,大摆钟估计已经是进入寻常百姓家的玩意儿了吧。中国呢,正是乾隆皇帝修建成功圆明三园的时间。大清王朝的鼎盛时期,大概只有极少数的顶级富贵才能享受大摆钟吧。中国倾国力维持贵族的奢侈生活,最后被大钟进入寻常百姓家的英国打败。这里面的道理要什么时候才适合讲给孩子们听呢?)关于这首歌的绘本也不少见。我们最近才读了一本,由美国西雅图的Keith Baker编绘。书里出现了老鼠,蛇,兔子,马,山羊,刺猬等等,有很有意思。两个孩子听了一遍又一遍,直把妈妈弄的口干舌燥。最后回头问他们书里出现了那些动物,居然还能数出来不少。 今天要给大家带来的版本来自SuperSimpleSongs。 大家对SuperSimpleSongs大概都比较熟悉了吧。这个可爱的乐队专门为孩子们唱简化版本儿歌,他们制作的动画也是超级萌的哦。今天给大家介绍的这首歌就是他们比较有代表性的一首。 这首歌的翻译还是老规矩,可以唱出来哦。调子唱起来稍微有一点拗口,不像一般的儿歌,更有点像儿童版的音乐剧;歌词也是在讲故事一般。当然情节是超级简单的,就是不同的动物爬上爬下大钟。最后大钟被大象压垮了(为了这个,这部小小的音乐剧成了我女儿的人生第一部恐怖片)。一边听歌的时候,别忘了一边做动作哦。对于孩子们来说,家长放下架子给他们表演各种动物的部分才是最出彩的哦! 也许有的家长会觉得这首歌听起来不够流畅。但是别忘了,孩子们小的时候一定要多给他们听不同风格的音乐,这样才能丰富他们的乐感。反过来,如果只是给他们听同一类儿歌,就好像只给孩子们提供米饭和肉,不给他们接触蔬菜一个道理。泡泡屋儿歌给小朋友的绝对是一场丰盛的音乐自助餐。 Hickory dickory dock. The mouse went up the clock. 嘀嗒嗒嘀嗒嗒咚,小老鼠爬上大钟 (学老鼠走路的样子,发出“吱吱吱”的声音) The clock struck one. The mouse went down. 大钟敲响一声,小老鼠爬下大钟 (数一下)(学老鼠走路的样子,发出“吱吱吱”的声音) Hickory dickory dock. 嘀嗒嗒嘀嗒嗒咚 Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock. 嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒 (手臂模拟钟摆摆动) A snake! 一条蛇! Hickory dickory dock. The snake went up the clock. 嘀嗒嗒嘀嗒嗒咚,一条蛇爬上大钟 (用手模拟蛇爬行的样子,发出“嘶嘶嘶”的声音) The clock struck two. The snake went down. 大钟敲响两声,小蛇爬下大钟 (数两下)(用手模拟蛇爬行的样子,发出“嘶嘶嘶”的声音) Hickory dickory dock. 嘀嗒嗒嘀嗒嗒咚 Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock. 嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒 (手臂模拟钟摆摆动) A squirrel! 一只松鼠! Hickory dickory dock. The squirrel went up the clock. 嘀嗒嗒嘀嗒嗒咚,小松鼠爬上大钟 (学小松鼠吃东西,两只手假装捏着食物凑近嘴边,发出“啧啧”声) The clock struck three. The squirrel went down. 大钟敲响三声,小松鼠爬下大钟 (数到三)(学小松鼠吃东西,两只手假装捏着食物凑近嘴边,发出“啧啧”声) Hickory dickory dock. 嘀嗒嗒嘀嗒嗒咚 Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock. 嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒 (手臂模拟钟摆摆动) A cat! 一只猫! Hickory dickory dock. The cat went up the clock. 嘀嗒嗒嘀嗒嗒咚,小猫咪爬上大钟 (学小猫咪的动作,两只手放在嘴边捋胡子,发出“喵喵喵”) The clock struck four. The cat went down. 大钟敲响四声,小猫咪爬下大钟 (数到四)(学小猫咪的动作,两只手放在嘴边捋胡子,发出“喵喵喵”) Hickory dickory dock. 嘀嗒嗒嘀嗒嗒咚 Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock. 嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒 (手臂模拟钟摆摆动) A monkey! 一只猴子! Hickory dickory dock. The monkey went up the clock. 嘀嗒嗒嘀嗒嗒咚,小猴子爬上大钟 (学猴子,双手高举着跳跃,发出“呜呜啊啊”的声音) The clock struck five. The monkey went down. 大钟敲响五声,小猴子爬下大钟 (数到五)(学猴子,双手高举着跳跃,发出“呜呜啊啊”的声音) Hickory dickory dock. 嘀嗒嗒嘀嗒嗒咚 Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock. 嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒 (手臂模拟钟摆摆动) An elephant...oh no! 一头大象 糟糕! (学着大象笨重走路的样子) Hickory dickory dock. The elephant went up the clock. 嘀嗒嗒嘀嗒嗒咚,大象爬上大钟 (学着大象笨重走路的样子) Oh no! 糟糕! (双手捂住嘴巴,做出害怕的表情) Hickory dickory dock. 嘀嗒嗒嘀嗒嗒咚 (双手摊开,表示极度无奈)
上一期: 小马跑
下一期: Hickory Dickory Dock