里昂夜读264-悠闲

里昂夜读264-悠闲

2019-06-04    01'35''

主播: 良声英语

111 0

介绍:
Leisure 《悠闲》 英式发音 By William Henry Davies (1870-1940) 译者不详 - What is this life if,full of care 这还叫什么生活,光是忙忙碌碌, We have no time to stand and stare. 没有停一停,看一看的时间。 - No time to stand beneath the boughs 没有时间站在树荫下 And stare as long as sheep and cows. 像牛羊那样尽情瞻望。 - No time to see, when woods we pass, 没有时间看到,在走过树林时, Where squirrels hides their nuts in grass. 松鼠把壳果往草丛里收藏。 - No time to see, in broad daylight, 没有时间看到,在大好的阳光下, Streams full of stars like skies at night. 溪流像夜空群星点点闪闪。 - No time to turn at Beauty’s glance, 没有时间注意到少女的流昐, And watch her feet, how they can dance. 观赏她双足起舞蹁跹。 - No time to wait till her mouth can 没有时间等待她眉间的柔情 Enrich that smile her eyes began. 展开成唇的微笑。 - A poor to life this if, full of care, 这生活就一定贫乏,倘若光是忙碌, We have no time to stand and stare. 没有停一停,看一看的时间。