1021新小屁孩日记:长途旅行

1021新小屁孩日记:长途旅行

2017-10-21    12'57''

主播: Miss美语发音

34 1

介绍:
Greggy: Do we have to come to Corny's? ['kɔrniz] 语调 Greggy: This place is for babies. [ˈbeɪbiz] Rodrick: Then you fi(t) righ(t) in, Greggy. -- 电影 Diary of a Wimpy Kid:The Long Haul 1. Corny‘s 西方命名文化:姓氏来表示店名,品牌公司名,事务所,广告行业比较多。一些有名气的商场等的店号就用姓氏+所有格形式,但有时把后面的一撇(’)都省略了。      Foyles [foylz] 福叶尔商店   Harrods ['herədz] 哈洛德百货公司 人名也可以这样用,表示一家人。 the + 姓氏s 有一部美国动画片叫The Simpsons(汤普森一家人) 所以, the+Trumps 川普家族(也可以表示川普娱乐集团),其他总统家族大家应该也会了哈。 2. fit right in fit . fit right in ,适应环境 鼓励别人,比如新同事,新同学,新伙伴。 You don't need to be. You'll fit right in. (没必要这样,你很快会适应的) 也可以用来说自己 I fit right in, and I didn't even know it! (我之前都不知道我还挺适合的)