【日漫听力】一周的朋友

【日漫听力】一周的朋友

2018-08-17    05'26''

主播: 日语主播

1881 25

介绍:
皆さん、こんばんは。大家好,欢迎来到本期的听力栏目,我是主播小君。本期的听力栏目材料选自日漫『一週間フレンズ』(一周的朋友)第一话,选段内容讲的是长谷想和藤宫做朋友,但是被拒,于是他的好友将吾给他“指点迷津”。下面我们一起来听一下这一段对话!それでは、一緒に聴きましょう! 豆知識: めちゃくちゃ:乱七八糟,一塌糊涂 浮く:脱离,离群 気が合う:合得来 [反] 気が合わない:合不来 さぶ:好冷,起鸡皮疙瘩 大した:了不起,相当 セリフ: 将吾:こういうの、何以来だっけ。 長谷:藤宮さんに、もう話しかけないでって言われた。自分も忘れるから、忘れてほしいって。 将吾:おー、それてさ、めちゃくちゃ嫌われてんじゃねえの。 長谷:やっぱりそう思う。思うよな、普通。 将吾:藤宮ってさ、はっきりいって浮いてんじゃん、何考えてんのを分かんねえし、どこがいいの。 長谷:顔。 将吾:お前って、単純だな。 長谷:別にいいだろう。 将吾:まあ、結局、友達なんて話してみて気が合うか合わねえしかねえじゃん。わざわざ頑張ってなるもんでもねえし。付き合いたいてんなら、話しは別だけどさ。 長谷:藤宮さんは、みんなが思ってるような冷たい子じゃないよ。明るくて、話し好きで、お弁当だって一緒に食べようって言ったら、ちゃんと待っててくれてさ。ちゃんと話しさえすれば、みんなきっと友達になりたいって思うようないい子なんだよ、やさしくて、とても素直ないい子なんだよ。 将吾:さぶ。 長谷:えー、なにブルってんだよ。 将吾:あ、いや、なんとなく。まあ、でも、それが本当の藤宮なんだとしたら、藤宮にとってお前は、特別な存在ってことだよな。 長谷:そうなのかな。 将吾:大した進歩だと思うぜ、月曜日の時の悩みと比べたらさ。 長谷:将吾。 将吾:ここまで来たら、もう頑張るしかねんじゃねえの。 長谷:そうだよな。 参考译文:将吾:上次你约我出来是什么时候来着。 长谷:藤宫让我再也不要和她说话了。她说她会忘记之前的事情,所以希望我也忘了。 将吾:她这不就是…非常讨厌你的意思吗? 长谷:你果然也是这么想的啊!一般人都会这么想吧。 将吾:说实在的,藤宫在班上不是挺特立独行的吗?也不知道她在想些什么?她到底哪里好了? 长谷:脸。 将吾:你还真是单纯啊! 长谷:你管我呢! 将吾:算了,反正交个朋友这种事,聊得来就交,聊不来的话不交也罢。又不是努力就能强求得来的。不过要是想做男女朋友的话,就另当别论了。 长谷:藤宫没有大家想象得那么冷漠,她很开朗,也很健谈。我说要和她一起吃午饭,她就会一直等着我。只要和她好好交谈,大家就会发现她是个值得交往的人。是个温柔又善良的人。 将吾:好冷。 长谷:你…你抖什么啊! 将吾:没什么,情不自禁地地抖了一下。不过,如果藤宫真像你说的那样,那就说明你对她而言很特别。 长谷:是吗? 将吾:和你周一的那些烦恼相比,现在你已经有很大的进步了。 长谷:将吾。 将吾:既然都到这一步了,你就只能继续努力了吧! 长谷:说的也是。