百度李彦宏现场突遭陌生人泼冷水,情急之下彪了这句英文...190705

百度李彦宏现场突遭陌生人泼冷水,情急之下彪了这句英文...190705

2019-07-07    04'01''

主播: 英语口语每天学

50611 320

介绍:
7月3号,在百度AI开发者大会上,李彦宏在演讲时,一现场观众持一矿泉水瓶,淡定上台后泼了李彦宏。 李彦宏一阵懵之后,脱口而出一句:What’s your problem? 之后现场一阵寂静,随后爆发出尴尬的掌声…...之后李彦宏继续淡定演讲。该男子被保安控制并移交公安机关。 针对于百度,因为之前的类似于“魏则西”等种种事件,不少人多多少少都有一些情绪。不过这些不是我们讨论的重点,我们还是来看看这句英文在这种场景下到底什么意思,以及更多相关的表达应该是什么。 What's your problem? This is a phrase that you can use to talk to someone who's acting rude. 当有人表现很粗鲁的时候,你就可以给他讲这一句. "What's your problem?" means "Why are you acting that way?” 这时候,这就话的意思就是“你为什么这个样子?” 比如,两个人杠在一起 A: Dude, what's your problem? 哥们,你搞什么? B: What's my problem? You're the one who's acting like a jerk! 我搞什么?你才是犯浑的那个人。 其他情况和用法 另外一个常用的句子就是Is there a problem here? 意思是:这有什么状况吗?比如你看到一群人围着一个女生,这时候你上前帮忙,就可以讲这一句。 另外,What is your problem?和What's your question? 意思不一样,后者的意思是:你的问题是什么? 最后,当某人生病时候,我们不说What is your problem? 我们只讲What's wrong?