诗经·郑风·子衿
诵读:稳稳的幸福
配乐:哈辉子衿
原文:
青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮!
【词句注释】:
⑴郑风:《诗经》“十五国风”之一,今存二十一篇。
⑵子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣领。
⑶青:黑色。古代青指黑颜色。
⑷悠悠:忧思不断的样子。
⑸纵:纵然,即使。
⑹宁(nìng):岂,难道。嗣(yí)音:寄传音讯。嗣,通“贻”,一作“诒”,寄的意思。
⑺佩:这里指系佩玉的绶带。
⑻挑兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑(tiāo),也作“佻”。
⑼城阙:城门两边的观楼。
译文
《郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗描写一个女子思念她的心上人,他们相约在城楼见面,但久等不至,女子望眼欲穿,埋怨情人不来赴约,更怪他不捎信来,于是唱出“一日不见,如三月兮”的无限情思。全诗三章,每章四句,采用倒叙的手法,充分描写了女子相思的心理活动,惟妙惟肖,意境幽美,是一首难得的优美情歌,成为中国文学史上描写相思之情的经典作品。
青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!