宋词三百首《迷神引~一叶扁舟清帆卷》

宋词三百首《迷神引~一叶扁舟清帆卷》

2016-12-08    06'14''

主播: 园长妈妈的亲子美文

97 7

介绍:
迷神引(1) 一叶扁舟轻帆卷。暂泊楚江南岸⑵。孤城暮角⑶,引胡笳怨⑷。水茫茫,平沙雁,旋惊散⑸。烟敛寒林簇⑹,画屏展。天际遥山小,黛眉浅⑺。 旧赏轻抛⑻,到此成游宦⑼。觉客程劳⑽,年光晚。异乡风物,忍萧索、当愁眼。帝城赊,秦楼阻⑾,旅魂乱⑿。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云远⒀。 注释译文 词句注释 ⑴迷神引:词牌名。 ⑵泊:停泊。楚江:泛指南方的河流。 ⑶角:画角,古代军中乐器,上有绘画装饰,其音高亢哀厉。 ⑷引:乐曲体裁之一,有“序曲”的意思。 ⑸旋:随即。 ⑹敛:收起,散尽。簇:丛聚。 ⑺黛眉浅:古诗文中有将山比作女子的眉毛。黛眉:女子的眉毛。浅:形容颜色浅淡。 ⑻旧赏:指往日的欢快如意之事。 ⑼游宦:在官场上奔波漂泊。 ⑽劳:困顿疲惫。 ⑾秦楼阻:心爱的佳人被阻隔在远方。秦楼:出自汉乐府《陌上桑》:“日出东南隅,照我秦氏楼。”后以秦楼代指女子。 ⑿旅魂乱:在宦途上奔波的征人心情沮丧,烦乱不堪。魂:心灵,情绪。 ⒀断云:片云。 白话译文 一叶小舟上轻帆舒卷,暂时停泊在楚江南岸。孤城中响起阵阵角声,又引出一曲胡笳呜咽哀怨。江水白茫茫,沙滩上栖息的大雁,顷刻间全部被惊散。暮霭如烟般笼罩在林间,一丛丛秋林像画屏一般在眼前铺展。看天边遥遥群山是那么细小,如同美人的弯弯黛眉一样浅淡。 轻易地离开了心上人,到这里成了游宦。深深感到旅途劳顿,一年又到岁晚。不忍看异乡风物,一片萧索,进入眼中又添愁烦。京城是这般遥远,秦楼楚馆也被阻难去,让我心烦意乱。芳草萋萋伸向空阔的天边,夕阳洒满河山,佳人杳无音信,像被风吹走的浮云一样远去不返。