《沉思录》奥勒留著/梁实秋译-卷五

《沉思录》奥勒留著/梁实秋译-卷五

2023-01-29    42'23''

主播: 缘结

229 1

介绍:
古罗马帝国皇帝,玛克斯·奥勒留(121-180),书中简介他为帝国之治夙兴夜寐,为平定兵患而征战四方,最终死于军中。《沉思录》是他与自己的心灵对话之作,也是古罗马斯多亚哲学最后一部重要典籍。 此书译本众多,此版本为英文转译版本,译者梁实秋,20世纪中国具有重要地位的文学评论家、散文家、翻译家。曾翻译《莎士比亚全集》。 此录音为卷五 书名:沉思录 作者:玛克斯·奥勒留 译者:梁实秋 版本:译林出版社 2012 本期摘抄: 06 有一种人,在加惠于人的时候,希望对方要有回报。另一种人,虽不作此想,但在内心总念念不忘对方是他的债务人,总觉得自己做了一件好事。但还另有一种人,则行若无事,有如一棵葡萄树,一旦生出了一束葡萄,并不希望什么报酬,又好像是一匹跑完一段程途的马,一条追奔了猎物的狗,一只酿好了蜜房的蜂。他做好一件事,并不大声喊叫,只是默默继续去做第二件,就好像是葡萄树在适当的季节,再去生一束束的葡萄一般。 “那么一个人做事就应该这样行若无事吗?”是的!不过他还是要明察自己所做的是什么事,因为一个真正有乐善好施的品德的人,一定要注意到他的这种品德是否已付诸实施。“那么他一定也愿他的邻人知道他所做的事了。”你说得很对;但是你误会了我现在的意思;因此你也不免成为我上述的那些人之一,好像是推理正确,其实是误入歧途。不过你如果认为我方才所说的话有加以理解的价值,无须疑虑你会被诱导去忽略做任何有益之事。 
 07 雅典人有一个祈祷:“亲爱的宙斯,落雨!落雨在雅典人的田地和原野上吧!”根本不要祈祷,否则就这样简单而坦白地祈祷。 
16 你时常怎样想,你的心灵便是怎样的模样,因为灵魂是受思想熏染的。不断地用这些思想去熏染它。例如,在能生活的地方,便能生活得好;但是所谓生活乃是宫廷中的生活。噫!在宫廷里也能生活得好。再例如,一件东西,无论它是为了什么目的而被制造出来,总是要被带到那个目的去,它的终点即是它所要被带去的地方,并且它的终点之所在亦即是它的利益与它的好处之所在。对于一个理性动物而言,“善”即是与人和谐相处。我们是为了和谐相处而生,这一点早已交代明白了。低级的是为向高级的服务,高级的也是为彼此服务,这不也是很明显的吗?生物是比无生命的事物为高,有理性的是比仅有生命的为高。 
21 要珍视宇宙间那最美妙的东西,那即是利用一切控制一切的东西。同样地要珍视你自己内部最美妙的东西,那即是与前者颇为类似的东西。因为这利用一切的东西在你身上也有,你的生活便是被它统治着的。 
25 有人做了对不起我的事了吗?这是他的事。他的脾气是他自己的,他的活动也是他自己的。宇宙的自然之道要我有的,我现在有了,我的本性要我现在做的,我就那样做。 
 26 做你灵魂主宰的理性,不可被肉体的任何活动所骚扰,无论其为愉快的或苦痛的。理性不可和那些活动混在一起,要限制那些活动在其本身范围之内。但是一个单一的有机体是难以分割的,有时候肉体的动向会上升到心灵里面来,那么你便不可抵拒那感觉,因为那是自然的;不过要注意:你的主宰的理性不可参加意见表示此项感觉是善的或是恶的。 28 一个人腋间发狐骚臭,你会对他发怒吗?若是他患有口臭呢?你发怒有什么用?这人是有这样的一张嘴,是有这样的双腋。从怎样的来源就会发出怎样的气味。你也许要说:“但是人是有理性的呀!稍微注意一下,他就会发现这是如何的令人讨厌。”我祝贺你!你也有理性。那么用你的理性的态度便可以引发他的理性的态度;启迪他,劝导他;如果他听你的话,你便可以治疗他,用不着发怒。 
31 你一向是怎样对待神祇、父母、兄弟、妻室、子女、教师、导师、朋友、亲戚、家人?你敢说直到今天为止对待他们实实在在的是“没做过一件错事,没说过一句错话”吗?想想看,你所经历过的一切,你所忍耐过的一切;你的一生已告完成,你的任务亦已告结束,你看见了多少美丽的事物,你已经解脱了多少欢欣与苦痛,拒绝了什么样的野心雄图,以德报了多少怨。 
 32 为什么没本领的和愚昧的灵魂使得有本领的有知识的灵魂感觉惶惑不安呢?那么,什么样的灵魂才算是有本领有知识呢?那便是能明察事之始终,能通晓遍布于一切物质之理,以及“用循环往复至于永恒”“统治整个宇宙”之理的灵魂。 
 33 你命在须臾,不久便要烧成灰,或是变成几根枯骨,也许只剩下一个名字,也许连名字都留不下来。遥远的回响而已。我们生时所认为很有价值的东西实际上是空虚的、腐朽的、卑贱的,我们只像是彼此互咬的野狗,只像是哭笑无常的孩提。但是忠诚、谦逊、公道与真理,已经从这三千大千世界飞往众神所居的奥林匹斯山去了。那么还有什么东西使你在此留恋不去呢?——如果可感知的事物真是变化无常,我们的感官是如此的脆弱而容易陷入错误,可怜的灵魂本身也不过是血气的蒸发,世间的荣誉也不过是虚幻。那么,怎么办呢?安心地等待终局吧,不管那是断灭还是变化。但是在终局未到之前,该怎么办呢?除了敬礼天神,赞美天神,对人行善,容忍别人并且克制自己,还要常久记住:凡是这肉体的人生以外的一切事物皆不属于自己,皆非自己所能控制,除此以外还有什么可为的呢? 
 在斯多葛哲学体系中,人的灵魂居在胸间,从血气的茂发中摄取营养,天上的星火也是同样地摄取地上的水汽以为营养。另外,在“断灭还是变化”这一点上,奥勒留好像从未能决定孰是。 ——梁实秋批注 
36 不要漫不经心地被感官印象所误,要尽你的全力并且按照其应得之本分去帮助大家。如果在无关轻重的事物上遭遇挫折,也不要认为是有多大的害处;因为那是一个坏的习惯。像剧中的那个老年人一般,临行时,索还他的义子的陀螺,明知那不过是一个陀螺,你在这情形之下亦该如此。你在演说坛上大声疾呼:“人啊!你忘了这是什么意义吗?”“是的,但是大家想要它。”难道你也就跟着大家变成了一个傻瓜吗? 好久以前我是个幸运的人,现在却不知是如何的败落了;但是所谓幸运的人乃是自己给自己安排幸运的人;所谓幸运乃是灵魂之良好的趋向,良好的动机,良好的行为。 
 奥勒留即位后就遭遇战端四起的威胁。首先是162年战云起自东方。帕提亚人击溃了一整个罗马军团,侵入了叙利亚。L.维鲁斯奉命率军征讨,乱虽平而维鲁斯酗酒荒淫大失风度。在北方的边境亦复不靖,夸地等诸族皆叛。在罗马本境,由于L.维鲁斯所部自东方带来疾病及洪水泛滥,疫疠饥馑蔓延不休,民穷财尽,局势日非。奥勒留被迫出售私人所藏珠宝,筹款赈灾。此种困窘情形,在奥勒留在位之日,一直继续存在。内忧外患,交相煎迫。所以奥勒留说他自己现在败落了。 ——梁实秋批注