没想到,宋朝的老祖宗们早就开始卖冷饮了!

没想到,宋朝的老祖宗们早就开始卖冷饮了!

2024-07-04    09'21''

主播: 一席英语

447 2

介绍:
♬主播:Wendi(中国)+Selah(美国) ♬歌曲 :Helpless 现在,全球各地都正approaching some of the hottest times of the year(即将进入全年中最热的时候),所以让我们来聊聊,有哪些避暑(escape the heat)的妙方呢? [图片] 主播Selah位于Phoenix, Arizona(凤凰城,亚利桑那州),这是one of the hottest cities on the planet(地球上最热的城市之一)。在夏季的时候,it gets to 115-120 F, 也就是45-48 degrees Celsius(摄氏度),can’t even imagine(简直无法想象)! approach /əˈproʊtʃ/ v. 接近;临近 [图片] 01 世界各地的人们都有哪些避暑方式? 一些避暑的common ways(常见的方式)有吃点东西来让自己cool down(凉快凉快),或者going somewhere(去某个地方)。 [图片] 在墨西哥和中国,人们会have mid-day naps(睡个午觉)。在墨西哥,午觉又被称为siestas。在中国,farmers in the past(古代的农民)一直有这个habit(习惯),人们可以很好地rest during the day(在白天休息),并且recharge for the afternoon(为下午充电)。 recharge /ˌriːˈtʃɑːrdʒ/ v. 充电 [图片] 在欧洲南部,很多地方没有Air Conditioning(空调系统),所以取而代之的是adaptations on the living environment(对于居住空间的改造):比如用thick walls(厚墙),小窗户以及courtyards(庭院)来让家里保持凉爽。在public spaces(公共空间),他们有plazas with fountains(喷泉广场)以及shaded areas(阴凉地儿)。 air conditioning 空调系统 adaptation /ˌædæpˈteɪʃ(ə)n / n. 改变;适应 plaza /ˈplɑːzə/ n. 广场 fountain /ˈfaʊnt(ə)n / n. 喷泉 [图片] 当Selah在肯尼亚和乌干达游玩时,她发现人们gathered under large shaded trees(聚在“大树底下好乘凉”),这样既可以stay cool(保持凉爽)又可以socialize(社交一下)。 大家都喜闻乐见的避暑方式还有来点cold treats(冰镇美食),比如ice cream(冰淇淋)、smoothies(冰沙)、juices(各类果汁),还有anything that can cool your body down(任何能让你降温的东西)。 [图片] 在中国,还有herbal teas(凉茶)也可以用来drive away the heat inside of our body(去去我们体内的火气)。 herbal/ˈɜːrb(ə)l / adj. 药草的 drive away 把……赶走 [图片] 很多人还会去swimming pools(游泳池)、lake(湖)或者是beach(海滩)来避暑。在美国TV series(电视连续剧)里,公共泳池就是个常见的setting(场景)。 户外玩水对于孩子们来说是especially good(超赞),毕竟不上学的时候如果待在indoors(室内),娃们总是容易get a little antsy(变得有点坐立不安)。 antsy /ˈæntsi / adj. 坐立不安的 [图片] 在凤凰城,nearly(几乎)每家都会有一个backyard pool(后院泳池)。 It’s the only way to survive out here! (这是待在外面的唯一“活路”!) 由于heat level(热度)可以达到危险的地步,他们还建立了Cooling Centers(降温中心),这样任何人都可以去乘凉。这对于those people who are experiencing homelessness(那些无家可归的人们)来说尤其重要。 [图片] 02 那中国古人是如何避暑的呢? 对于ancient Chinese people (中国古人)来说,在大约700年前的Song Dynasty(宋朝),people started to have cold drinks and sell them on the street(最先开始有街边卖冷饮的先例),在一些poems written during that time(当时写下的诗歌)中也有记载。 [图片] 有一种snack叫冰雪,类似现在的shaved ice(刨冰),是冰mixed with(掺了)牛奶和糖,with fruit on top(最上面放水果)。消暑神饮sour plum juice(酸梅汤)也是宋人们的最爱!为了get away from the heat(避暑),古人没事儿还喜欢去temples in the mountains(山里的寺庙)呆着。 plum /plʌm/ n. 李子;梅子 temple /ˈtemp(ə)l/ n.寺庙 [图片] 主播Wendi有一次在顺德的一处private garden(私人园林)见到了一个rockery with an artificial waterfall coming down(有人工瀑布流下的假山)。导游介绍说,这种景观竟能function as(充当为)古人们的air conditioning system(空调系统)。若你立定于前,when water hits the rocks(当水击于石),there will be a sense of cool breeze(会顿感阵阵凉风袭来)。 rockery /ˈrɑːkəri/ n. 假山;假山庭院 artificial /ˌɑːrtɪˈfɪʃ(ə)l/adj. 人造的 function as 起……作用;可作为…… [图片] 人们也会在夏季change their outfits(换装),比如换上linen(亚麻)和更贵一点的silk(丝绸)这两种常见的fabrics(布料)。 欢迎留言告诉我们: 你都有什么避暑小妙方?