主播:Mary | 翩翩
歌曲: Don't Pull Your Love
上期节目,我们聊到,疫情期间,美国全民都在追《虎王》(Tiger King),除了追剧,美国人民还做什么呢?
今天,翩翩和Mary要聊一聊,疫情期间,美国人民还有哪些打发时间的方式?
How do people spent their time at home? 在家是怎么打发时间的?
How are they supporting each other from a distance? 怎么远距离互相鼓励的?
A big thing that is happening : 美国朋友圈里的一件大事:
1.Life imitates art “名画模仿”
①Challenge : imitating famous pieces of art. “名画模仿” 全民挑战
imitate 模仿
famous piece of art 名画
* Challenge 挑战
道具通常都是:
Dressing up in sheet : 披着床单
Old styled clothing: 老式的衣服
They need to find things to keep themselves busy.
疫情期间,他们需要找点事让自己忙起来。
总之,就是:Recreate famous works of art 对名画进行再创造
比如: 名画Old Woman Selling Eggs(《卖鸡蛋的老妇人》)的模仿:
② Sad Pablo 悲伤的巴勃鲁
除了对famous piece of art 名画的模仿,美国人民还热衷于对memes的模仿:
Meme 流行的的动图/表情包
最经典的、被最多人模仿的一个Meme: Sad Pablo 悲伤的巴勃鲁
它是一组剧照, 主角Pablo巴勃鲁sitting in the chair and very sad(坐在椅子上,面带愁容)
Pablo’s face is depressing 表情很丧
很多美国人,因为social distancing(隔离),会模仿Sad Pablo的表情。然后post a moment(发布一个状态)。
Bread baking烘焙
美国人被一条又一条的”烘焙照片”刷屏了,
The pandemic has inspired masses to begin baking their own bread. 疫情激发了人们的“烘焙”欲。
inspire 激发 启发
* masses 大众
* baking their own bread 自己烤面包
Why?
可能是因为 bread shortages(面包短缺)吧!
Regardless of the reason: 不管什么原因,
总之,post after post of people are trying their hand at baking bread.一条又一条“试手烘焙”的动态,在美国人的朋友圈刷屏!
* post after post 一条又一条(动态)
*regardless of : 不管,不顾
*try one’s hand at doing sth.试着做某事
也有很多美国人发圈吐槽:
烘焙期望(baking expectation)太高,却总是事与愿违(don’t pan out)。
Maybe it does nothing with the pandemic.It is about the age.
Connecting virtually 网络世界里的聚会
Small-scale 小规模的
① “Quarantine Art Clubs”. “隔离期,艺术俱乐部”
艺术家们主要是针对(gear towards)孩子们(tiny human)。
教易学会(pick up)的基本技能(basic art techniques)。
*美国人把小孩子们称作tiny human,而疫情期间,而我们把他们叫作“神兽”(amazing animal),“吞金兽”(animals who swallow money)。
*我们对娃娃们称呼,惹得Mary哈哈大笑。
Mary说:I do not have any kids, but I know that is true. 虽然没生娃,但秒懂!
② Fitness influencers 健身网红
除了对疫情的担忧,美国普通民众还有一个相似的concern: Fitness
Before quarantine隔离前 & After quarantine 隔离后
Fitness influencers are filming workouts that can be done quietly at home.
健身网红拍摄了很多健身的视频,可以在家安静(不扰民)的练习。
influencers “网红”
Fitness influencers 健身网红、达人
*workout 锻炼
Large-scale 大规模的
Lady Gaga has raised 35 million dollars and is organizing a “stay at home” concert.
歌星Lady Gaga筹集到35,000,000美金的善款(仅一周时间),并组织在家的音乐会。
除了Lady Gaga,许多big names(名人)也发起了这样的活动。
这些proceeds(收益)将会用于:
get protective equipment for health workers为医护人员准备医用物资
to develop a vaccine for the virus
追剧、名画模仿秀、烤面包、网络群组活动,关心疫情后的体重问题。。。这些,就是美国人民 疫情期间的部分生活写照。