Do not stand at my grave and weep
I am not there,I do not sleep
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glints on snow
I am the sunlight on ripened grainI amthe gentle autumn&`&s rain
When yu awaken in the morning hushI am the swift up liftght rush
Of quiet birds in circled flight
I am the soft stars that shine at night
Do not stand at my grave and cry
I am not there,I did not die
请不要站在我的墓前哭泣
我不在那里,我并没有睡去
我是激扬起的风,千丝万缕
我是雪地里的钻石,熠熠生辉
我是温暖的阳光,亲近着稻谷
我是秋季里的细雨,轻轻柔柔当你清醒于早晨的安宁
在鸟儿幽静的盘旋中我奔放着飞升的激情而在被点亮的黑夜里
我有是释放温柔的朗朗群星
请不要在我的墓前悲泣,我不在那里
我并没有离去