歌声文/三湖月色诵读芳馨依然

歌声文/三湖月色诵读芳馨依然

2017-10-31    05'53''

主播: 芳心依然*

25 1

介绍:
原文:歌声 三湖月色 黎明中你荡起船桨, 在大海上歌唱, 浪花和鱼儿都跳起舞蹈。 你的眼睛在蓝天上, 身体站立在云上, 你在空中舞动双手, 金色的丝带连接起平原 沙漠还有群山和海湾, 地球村传播新的希望。 你是美丽的太阳, 飞在天空普惠四方, 南极冰山感到暖洋洋, 多少人们超越初心的梦想? 诗意的宽泛大量, 让世界成为一个大画廊, 自信的雄伟殿堂, 那里一片霞光。 你在人群中徜徉, 在城市与农村的多维广度上, 写上诗歌誓言的芳香, 美丽的中国遍地金黄 秋色映红山岗, 剪下天边一缕火烧云, 做我华夏新衣裳。 你把人间靓妆成天堂, 共同开放又发展, 一起把幸福美酒酝酿, 爱是盘旋的云和奔腾的江, 爱有智慧有担当。 你向着未来歌唱, 民族复兴的蓝图在神州飞翔, 新时代一卷诗书宕荡, 你引领山河一起高唱。 黎明中你荡开船桨, 大海开始歌唱, 浪花和鱼儿舞得欢畅。 你把眼睛化作蓝天, 身体化作白云, 清风是你舞动的双手, 金色的丝带连接起平原 沙漠群山和心的港湾, 我家在那灯光阑珊的湖畔。   译文:song The sanhu moonlight! In the light of dawn you are paddling, Singing on the sea, The spray and the fish danced. Your eyes are in the blue sky, Standing on the cloud, You wave your hands in the air, The golden ribbon connected the plain The desert has mountains and the bay. The global village is spreading new hope. You are the beautiful sun, Flying in the sky, The Antarctic iceberg feels warm, How many people surpass the original dream? There is a vast amount of poetry, Make the world a big gallery, The majestic temple of self-confidence, There was a glow of light. You walk in the crowd, In the multidimensional range of urban and rural areas, With the fragrance of the oath of poetry, Beautiful China is golden everywhere The autumn red mountains, I cut a wisp of fire in the sky, Be my new clothes. You make the world go to heaven, Common openness and development, Together to brew the happy wine, Love is the swirling cloud and the surging river, Love has wisdom and responsibility. You sing to the future, The blueprint for national rejuvenation is flying in shenzhou, In a new age, a book of poems is down, You lead the mountain river to sing. You swing your OARS at dawn, The sea began to sing, The spray and the fish dance happily. You make your eyes blue, The body turns to white clouds, The breeze is your dancing hands, The golden ribbon connected the plain The desert mountains and the harbor of the heart, My home is on the light of the lake.