Bryce从来没把我当朋友,从来没有。
作品|电影《怦然心动》
朗读|Faye
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
《Flipped》
As I was getting dressed for the Loskis’ dinner party, I found myself staring at the painting my father had given me and became furious all over again.
在我为Loski家的聚会换衣服时我发现自己盯着父亲送给我的那幅画看,突然之间又气到不行。
Bryce had never been a friend to me, ever.
Bryce从来没把我当朋友,从来没有。
He hadn’t taken my side about the tree, he’d thrown away my eggs and he made fun of me at my uncle’s expense.
护树的事他没挺我,他把我的蛋丢掉,还取笑我叔叔消遣我。
When my mother called that it was time to go, I went out with every intention of telling her that I wasn’t going to the Loskis.
当我妈妈说该出门了,我很想告诉她我不去Loski家了。
But she looked so happy and she’d gone to so much trouble over the pies that I couldn’t.
但她看起来好开心,她费了好大功夫做那些派,我不能那样做。