【英音有声书】赎罪Atonement - 04(有文稿)

【英音有声书】赎罪Atonement - 04(有文稿)

2015-07-21    05'09''

主播: 一个椰子味的

735 163

介绍:
Immediately, her mother and sister were there to interpose a blander timetable. The visitors —all three were ginger-haired and freckled—were shown their rooms, their cases were carried up by Hardman’s son Danny, there was cordial in the kitchen, a tour of the house, a swim in the pool and lunch in the south garden, under the shade of the vines. All the while, Emily and Cecilia Tallis maintained a patter that surely robbed the guests of the ease it was supposed to confer. Briony knew that if she had traveled two hundred miles to a strange house, bright questions and jokey asides, and being told in a hundred different ways that she was free to choose, would have oppressed her. It was not generally realized that what children mostly wanted was to be left alone. However, the Quinceys worked hard at pretending to be amused or liberated, and this boded well for The Trials of Arabella: this trio clearly had the knack of being what they were not, even though they barely resembled the characters they were to play. Before lunch Briony slipped away to the empty rehearsal room—the nursery —and walked up and down on the painted floorboards, considering her casting options. On the face of it, Arabella, whose hair was as dark as Briony’s, was unlikely to be descended from freckled parents, or elope with a foreign freckled count, rent a garret room from a freckled innkeeper, lose her heart to a freckled prince and be married by a freckled vicar before a freckled congregation. But all this was to be so. Her cousins’ coloring was too vivid—virtually fluorescent!—to be concealed. The best that could be said was that Arabella’s lack of freckles was the sign—the hieroglyph, Briony might have written—of her distinction. Her purity of spirit would never be in doubt, though she moved through a blemished world. There was a further problem with the twins, who could not be told apart by a stranger. Was it right that the wicked count should so completely resemble the handsome prince, or that both should resemble Arabella’s father and the vicar? What if Lola were cast as the prince? Jackson and Pierrot seemed typical eager little boys who would probably do as they were told. But would their sister play a man? She had green eyes and sharp bones in her face, and hollow cheeks, and there was something brittle in her reticence that suggested strong will and a temper easily lost. Merely floating the possibility of the role to Lola might provoke a crisis, and could Briony really hold hands with her before the altar, while Jackson intoned from the Book of Common Prayer? It was not until five o’clock that afternoon that she was able to assemble her cast in the nursery. She had arranged three stools in a row, while she herself jammed her rump into an ancient baby’s high chair—a bohemian touch that gave her a tennis umpire’s advantage of height. The twins had come with reluctance from the pool where they had been for three hours without a break. They were barefoot and wore singlets over trunks that dripped onto the floorboards. Water also ran down their necks from their matted hair, and both boys were shivering and jiggled their knees to keep warm. The long immersion had puckered and bleached their skin, so that in the relatively low light of the nursery their freckles appeared black. Their sister, who sat between them, with left leg balanced on right knee, was, by contrast, perfectly composed, having liberally applied perfume and changed into a green gingham frock to offset her coloring. Her sandals revealed an ankle bracelet and toenails painted vermilion. The sight of these nails gave Briony a constricting sensation around her sternum, and she knew at once that she could not ask Lola to play the prince. Everyone was settled and the playwright was about to begin her little speech summarizing the plot and evoking the excitement of performing before an adult audience tomorrow evening in the library. But it was Pierrot who spoke first. “I hate plays and all that sort of thing.” “I hate them too, and dressing up,” Jackson said. It had been explained at lunch that the twins were to be distinguished by the fact that Pierrot was missing a triangle of flesh from his left earlobe on account of a dog he had tormented when he was three. Lola looked away. Briony said reasonably, “How can you hate plays?” “It’s just showing off.” Pierrot shrugged as he delivered this self-evident truth. Briony knew he had a point. This was precisely why she loved plays, or hers at least; everyone would adore her. Looking at the boys, under whose chairs water was pooling before spilling between the floorboard cracks, she knew they could never understand her ambition. Forgiveness softened her tone. “Do you think Shakespeare was just showing off?”