《采薇》诗经

《采薇》诗经

2018-05-08    08'27''

主播: 湖沿微雨

176 3

介绍:
作品原文 采薇   采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。   靡室靡家,猃狁(xiǎnyǔn)之故。不遑启居,猃狁之故。   采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。   忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。  采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。   王事靡盬(gǔ),不遑启处。忧心孔疚,我行不来!   彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。   戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。   驾彼四牡,四牡骙骙(kuí)。君子所依,小人所腓。   四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!   昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨(yù)雪霏霏。   行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!   【译文】   采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。   采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家!   采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。   什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜!   驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不御甲!   回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会! 作品鉴赏  诗经采薇《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记载。从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。