在英语中,驾驶座叫做“driving seat”,而副驾驶座则是“front passenger seat”。在车上,司机是直接控制车辆及掌握行驶方向和速度的人。因此,在谈论和职场有关的话题时,我们则可以用表达“in the driving seat 坐在驾驶座上”来比喻“某人处于主导地位或负责全盘工作”。
例句
①Mark is in the driving seat now that he has been appointed CEO of the company.
马克现在负责管理公司的所有业务,因为他刚被任命为公司的首席执行官。
②Some employees are more productive when they’re put in the driving seat.
有些职员在被赋予了主导权后工作起来更有效率。
③Many talented [ˈtæləntid] young people are in the driving seat thanks to this leadership programme.
很多有才华的年轻人得以通过这个发展领导力的项目掌握了职业生涯的主导权。