英语口语每天学|“乳臭未干”用英文怎么说?

英语口语每天学|“乳臭未干”用英文怎么说?

2017-09-25    02'00''

主播: 英文主播皮卡丘

139 2

介绍:
成语 wet behind the ears 直译是“耳朵后面还是潮湿的”,它的真正含义是“乳臭未干、初出茅庐”,形容年轻人“少不更事,缺乏经验”。据说这个成语源于胎生动物,如牛、羊刚生下来的时候全身湿漉漉的;虽然它们的身体很快就干了,但是耳朵背后却还是湿的。 例句 ①Pikachu has just left school and is still wet behind the ears. 皮卡丘刚从学校毕业,还没什么社会经验呢。 ②Sarah knows the theory of the job, but when it comes to practical experience, she’s still wet behind the ears. 莎拉理论上知道这份工作该怎么干,但要付诸实践时,她可没有什么经验可谈。 ③The committee took no notice of what Peter said; obviously they thought he was still wet behind the ears. 委员会对彼得说的话不屑一顾,显然他们认为他缺少经验。