Rosas 玫瑰 凡高的耳朵 La Oreja de Van Gogh

Rosas 玫瑰 凡高的耳朵 La Oreja de Van Gogh

2017-03-28    03'51''

主播: 莫妮ca嘎说西语

461 10

介绍:
En un día de estos en que suelo pensar,那是一个寻常不过的白天,我心想,hoy va a ser el día menos pensado,“今天又将是庸庸碌碌的一天”,nos hemos cruzado has decidido mirar,就在那时我遇见了你,你望着我,a los ojitos azules que ahora van a tu lado,望着我的蓝色眼睛,我的目光也投射向你,Desde el momento en que te conocí,我遇见你的那个瞬间,resumiendo con prisas Tiempo de Silencio,心里浮现出爱情小说里面的情节,te juro que a nadie le he vuelto a decir,我发誓从来没有对其他人这么说过:,que tenemos el récord del mundo en querernos,“我们拥有全世界最快的一见钟情”,Por eso esperaba con la carita empapada,我满脸通红的站在那里等待,a que llegaras con rosas con mil rosas para mí,等待你捧着玫瑰花走来,捧着一千朵玫瑰走来,porque ya sabes que me encantan esas cosas,你知道的,我就喜欢这些形式上的东西,que no importa si es muy tonto soy así,我不在乎别人说我幼稚,这就是我,Y aún me parece mentira que se escape mi vida,我至今不敢相信,你已经逃离了我的生命,imaginando que vuelvas a pasarte por aquí,我还在幻想,幻想你有一天会经过这里,donde los viernes cada tarde como siempre,每个星期五的下午,一如往常,la esperanza dice quieta hoy quizá sí,有个声音告诉我:“不要着急,可能今天他就回来”,Escapando una noche de un bostezo de sol,送走最后一束阳光,迎来了夜晚,me pediste que te diera un beso,你祈求我给你一个吻,Con lo baratos que salen mi amor,我给你的吻轻佻又泛滥,qué te cuesta callarme con uno de esos,你吻住我的嘴才让我安静下来,Pasaron seis meses y me dijiste adiós,六个月过后,你对我说了再见,un placer coincidir en esta vida,曾经和你共同进退,是我的荣幸,Allí me quedé en una mano el corazón,从此我就等在那里,左手握着一颗红心,y en la otra excusas que ni tú entendías,右手攥着那些你不会明白的道歉,Por eso esperaba con la carita empapada,我满脸通红的站在那里等待,a que llegaras con rosas con mil rosas para mí,等待你捧着玫瑰花走来,捧着一千朵玫瑰走来,porque ya sabes que me encantan esas cosas,你知道的,我就喜欢这些形式上的东西,que no importa si es muy tonto soy así,我不在乎别人说我幼稚,这就是我,Y aún me parece mentira que se escape mi vida,我至今不敢相信,你已经逃离了我的生命,imaginando que vuelvas a pasarte por aquí,我还在幻想,幻想你有一天会经过这里,donde los viernes cada tarde como siempre,每个星期五的下午,一如往常,la esperanza dice quieta hoy quizá sí,有个声音告诉我:“不要着急,可能今天他就回来”,Y es que empiezo a pensar,现在我想明白了,que el amor verdadero es tan sólo el primero,初恋是有且仅有的真爱,Y es que empiezo a sospechar,现在我甚至怀疑,que los demás son solo para olvidar,其他的人都是被用来遗忘的,Por eso esperaba con la carita empapada,我满脸通红的站在那里等待,a que llegaras con rosas con mil rosas para mí,等待你捧着玫瑰花走来,捧着一千朵玫瑰走来,porque ya sabes que me encantan esas cosas,你知道的,我就喜欢这些形式上的东西,que no importa si es muy tonto soy así,我不在乎别人说我幼稚,这就是我,Y aún me parece mentira que se escape mi vida,我至今不敢相信,你已经逃离了我的生命,imaginando que vuelvas a pasarte por aquí,我还在幻想,幻想你有一天会经过这里,donde los viernes cada tarde como siempre,每个星期五的下午,一如往常,la esperanza dice quieta hoy quizá sí,有个声音告诉我:“不要着急,可能今天他就回来”。 分享La Oreja de Van Gogh的单曲《Rosas》: http://music.163.com/song/16680952/?userid=77347539 (来自@网易云音乐)