作词、作曲:野田洋次郎
主唱:RADWIMPS
[00:19.70]やっと眼を覚ましたかい【你终于醒来了吗】
[00:24.10]それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?【那为什么不直视我的双眼呢】
[00:30.01]「遅いよ」と怒る君【你生着气说我来得太迟】
[00:34.20]これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ【就算你这么说 我可是拼尽全力飞奔而来了啊】
[00:38.39]
[00:39.42]心が身体を追い越してきたんだよ【心力超越了身体极限朝你奔驰而来了啊】
[00:45.21]君の髪や瞠だけで胸が痛いよ【仅是看着你那飘扬的发丝和双眼就足以让我悸动不已】
[00:50.33]同じ時を吸いこんで離したぐよいよ【想被吸进同一个时空 不想与你分离啊】
[00:55.01]遥か昔から知るその声に【对着那自从遥远的过去就知晓的声音】
[01:00.16]生まれてはじめて 何を言えばいい?【有生以来的第一句话该说些什么呢】
[01:07.02]
[01:07.54]君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ【从你的前前前世开始我就寻找你的身影了哟】
[01:12.25]そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ【目睹着你那笨拙的笑容至今哟】
[01:17.00]
[01:17.52]君が全然全部なくなって チリチリになったって【就算你的全全全部都支离破碎 消失殆尽】
[01:22.35]もう迷わない また1から探しはじめるさ【我也不会犹豫 从一重新找起就好】
[01:27.16]むしろ0から また宇宙をはじめてみようか【或者说干脆试着让宇宙从零开始重新诞生吧】
[01:32.56]
[01:43.25]どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー【该从哪里开始讲起好呢 关于你沉睡时的那段故事】
[01:53.50]何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ【我是为了叙述这好几亿光年份的故事而来的喔】
[02:03:00]けどいざその姿この眼に映すと【然而在你的身影映进我双眼那瞬间】
[02:07.10]
[02:08.37]君も知らぬ君とジャレて 戲れたいよ【我只想和连你都不知晓的你嬉戏打闹】
[02:13.50]君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ【只想连你难以摆脱的苦痛都一并疼爱】
[02:18.55]銀河何個分かの 果てに出逢えた【在横跨无数个银河的彼端寻见的】
[02:23.59]その手を壊さずに どう握ったならいい?【那双手 该如何不致毁坏地紧紧握住呢】
[02:30.53]
[02:31.00]君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ【从你的前前前世开始我就寻找你的身影了哟】
[02:35.59]その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ【目睹着你喧闹的声音和泪水至今哟】
[02:40.40]
[02:40.80]そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう【在革命前晚的我两会被谁给阻扰呢】
[02:45.75]もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ【即使如此我也不会迷惘 要在你的心上立下属于我的旗帜喔】
[02:50.85]君は僕から諦め方を 奪い取ったの【因为你已经从我这里抢走了放弃的方法了嘛】
[02:56.18]
[03:52.81]前前前世から僕は 君を探しはじめたよ【前前前世开始我就寻找你的身影了哟】
[03:57.14]そのぶぎっちょな笑い方をめがけて やってぎたんだよ【目睹着你那笨拙的笑容至今哟】
[04:02.13]
[04:02.52]君が全然全部なくなって チリチリになったって【就算你的全全全部都支离破碎 消失殆尽】
[04:07.25]もう迷わない また1から探しはじめるさ【我也不会犹豫 从一重新找起就好】
[04:12.19]何光年でも この歌を口ずさみながら【一边哼着这首歌 无论多少光年我都会跨越的】
[04:18.02]
[04:22.00]→→→☆ 中文歌词翻译 by 角落(alicepalette) @alicepalette.pixnet.net
《你的名字》非常棒!有条件的同学可以去看看!!(´•ω•`๑)