Mystery of Love - Sufjan Stevens
Oh, to see without my eyes
闭上双眼 仍能清晰回忆起彼时
The first time that you kissed me
最初 那吻印下的时刻
Boundless by the time I cried
如今我的泪 却旖旎不至尽头
You built your walls around me
你高筑的围墙藩篱 隔阂你我
White noise, what an awful sound
白色噪音耳边充斥 多么聒噪
Rolling by Rogue River
罗格河 依旧冲荡着湍流不息
Feel my feet above the ground
我的双脚 还在这地面伫立
Hand of God, deliver me
上帝之手 能否救我于水火
Oh, oh woe-oh-woah is me
我想这就是我
The first time that you touched me
还沉湎 在那第一次彼此抚摸的瞬间
Oh, will wonders ever cease?
爱的渴望 会否终有一日消逝
Blessed be the mystery of love
所幸 还有爱的奥秘永留心间
Lord, I no longer believe
吾主 我再也不愿相信
Drowned in living waters
就让我溺亡 于那生命之泉(出典于John chapter 4)
Cursed by the love that I received
为我收获的爱 收获更多的中伤
From my brother's daughter
为我兄弟的女儿哂笑
Like Hephaestion, who died
如那死去的赫斯费提翁
Alexander's lover
曾是亚历山大一生挚恋(Alexander和Hephaestion的禁断之恋)
Now my riverbed has dried
如今我的河床 已然干涸
Shall I find no other?
此后 是否再找不到如你一般的人
Oh, oh woe-oh-woah is me
我想这就是我
I'm running like a
只剩得 飞鸟般无尽的奔跑翩跹
Now I'm prone to misery
现在 我开始困惑不解
The birthmark on your shoulder reminds me
你肩上的胎记 还次次提醒着我
How much sorrow can I take?
还有多少悲伤 我能够承受
Blackbird on my shoulder
黑鸟 落在我的肩上
And what difference does it make
这段情愫 到底有何不同不妥
When this love is over?
这场爱情 究竟何时已无疾而终
Shall I sleep within your bed
我还能 与你安眠于一张床榻上吗
River of unhappiness
为悲伤填满的河流
Hold your hands upon my head
把你的手 抚向我的额头
Till I breathe my last breath
直到我的最后一次呼吸 尘埃落定
Oh, oh woe-oh-woah is me
我想这就是我
The last time that you touched me
还沉湎 在那第一次彼此抚摸的瞬间
Oh, will wonders ever cease?
爱的渴望 会否终有一日消逝
Blessed be the mystery of love
所幸 还有爱的奥秘永留心间