Printemps
Victor Hugo
Voici donc les longs jours, lumière, amour, délire !
悠长的白昼、光线、爱情和涌动着的兴奋
Voici le printemps ! mars, avril au doux sourire,
春天!三月、四月在微微浅笑,
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis !
五月花开,六月燃烧,所有这些美丽的月份都像朋友一样!
Les peupliers, au bord des fleuves endormis,
杨树,在沉睡的河边,
Se courbent mollement comme de grandes palmes ;
像棕榈树一样,懒洋洋的弯下树枝;
L’oiseau palpite au fond des bois tièdes et calmes ;
鸟儿在沉静和暖的树林深处轻轻鸣叫;
Il semble que tout rit, et que les arbres verts
好似一切都在微笑
Sont joyeux d’être ensemble et se disent des vers.
好似绿树欢快的聚在一起,互相朗诵着诗歌。
Le jour naît couronné d’une aube fraîche et tendre ;
清朗、柔和的晨曦像美丽的头冠,
新的一天戴着这样的头冠而诞生;
Le soir est plein d’amour ; la nuit, on croit entendre,
傍晚充满着爱;夜间,我们仿佛听见,
A travers l’ombre immense et sous le ciel béni,
穿越无边的阴影和天空下的祝福,
Quelque chose d’heureux chanter dans l’infini.
一个幸福的事物在无尽的歌唱。