20. 文化 | Printemps 雨果的《春天》

20. 文化 | Printemps 雨果的《春天》

2017-06-10    04'27''

主播: 小小法语课堂

201 4

介绍:
Printemps Victor Hugo Voici donc les longs jours, lumière, amour, délire ! 悠长的白昼、光线、爱情和涌动着的兴奋 Voici le printemps ! mars, avril au doux sourire, 春天!三月、四月在微微浅笑, Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis ! 五月花开,六月燃烧,所有这些美丽的月份都像朋友一样! Les peupliers, au bord des fleuves endormis, 杨树,在沉睡的河边, Se courbent mollement comme de grandes palmes ; 像棕榈树一样,懒洋洋的弯下树枝; L’oiseau palpite au fond des bois tièdes et calmes ; 鸟儿在沉静和暖的树林深处轻轻鸣叫; Il semble que tout rit, et que les arbres verts 好似一切都在微笑 Sont joyeux d’être ensemble et se disent des vers. 好似绿树欢快的聚在一起,互相朗诵着诗歌。 Le jour naît couronné d’une aube fraîche et tendre ; 清朗、柔和的晨曦像美丽的头冠, 新的一天戴着这样的头冠而诞生; Le soir est plein d’amour ; la nuit, on croit entendre, 傍晚充满着爱;夜间,我们仿佛听见, A travers l’ombre immense et sous le ciel béni, 穿越无边的阴影和天空下的祝福, Quelque chose d’heureux chanter dans l’infini. 一个幸福的事物在无尽的歌唱。