冰雪奇缘的游戏人生—倾听时光

冰雪奇缘的游戏人生—倾听时光

2016-06-24    06'37''

主播: BlaBla德语

436 9

介绍:
das Spiel 游戏 Das du nicht mehr bist, was du einmal warst, 你不再像你/曾经的那样, seit du dich für mich ausgezogen hast. 自从你因我而离开。 Das du alles schmeißt wegen einer nacht 你将一切抛弃/因为那一个夜晚 und alles verlierst, war so nicht gedacht. 一切都失去/以前从未想到竟然会这样。 Du willst mich für dich und du willst mich ganz, 你需要我/你需要完全的我, doch auf dem Niveau macht's mir keinen Spaß. 然而这使我郁郁寡欢。 Das füllt mich nicht aus, ich fühl mich wie zu Haus, 我无法使自己满足于/回家的感觉 nur zwischen den Stühln. 仅仅是穿行于椅子之间。 Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Das du wegen mir irgendwen verlässt, 你因为我离开了所有人, das du manchmal weinst, weil es dich verletzt. 你有时会流泪/因为你被伤害。 Das es immer mal jemand anderes gibt, 总会有另一些人, der sich eben da in mein leben schiebt. 为我的生活带来平静。 Das du dich verliebst, weil du′s mit mir tust. 你陷入爱里/因为你和我一起演戏。 Das es dich so trifft, hab ich nicht gewusst. 这让你受伤/而我并不知道。 Es war nicht geplant, das du dich jetzt fühlst, 这完全是意外之外/你会有现在的感觉, wie einer von vieln. 如同众人之一。 Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Das du nicht mehr schläfst, weil es dich erregt, 你不能入睡/因为你很激动, wenn ich mich beweg, wie ich mich beweg. 如果我让步/像这样让步。 Das du fast verbrennst, unter meiner Hand, 你几乎在我的手掌下燃烧 wenn ich dich berühr, hab ich nicht geahnt. 如果我触碰你/这我毫不怀疑 Ich steh nur so da, tu nur dies und das, 我仅仅是这样/仅仅做了这些, fahr mir durch das haar und schon willste was. 穿过你的头发/像是要得到些什么 Lass mal lieber sein hab zu viel Respekt 想要爱停步/却又碍于自尊 vor dein Gefühln. 顾忌你的感觉。 Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Ich tu doch nichts. 我什么都没做。 Ich will doch nur spielen,ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Ich will doch nur spielen,ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Ich tu doch nichts. 我什么都没做。