【笑雷读诗】《我爱你,与你无关》歌德

【笑雷读诗】《我爱你,与你无关》歌德

2016-07-17    02'33''

主播: 王笑雷

236 5

介绍:
《我爱你 与你无关》——歌德 绿菀 2 年前 我爱你,与你无关 即使是夜晚无尽的思念 也只属于我自己 不会带到天明 也许它只能存在于黑暗 我爱你,与你无关 就算我此刻站在你的身边 依然背着我的双眼 不想让你看见 就让它只隐藏在风后面 我爱你,与你无关 那为什么我记不起你的笑脸 却无限地看见 你的心烦 就在我来到的时候绽放 我爱你,与你无关 思念熬不到天明 所以我选择睡去 在梦中再一次与你相见 我爱你,与你无关 渴望藏不住眼光 于是我躲开 不要你看见我心慌 我爱你,与你无关 真的啊 它只属于我的心 只要你能幸福 我的悲伤 你不需要管 相关群聊推荐 伪文艺交流群 最赞回应 Lllly2 年前 72 他是你的生活背景,而你是他生活的甲乙丙丁 [已注销]2 年前 22 不过是给自己的倔强找个理由罢了。 德意志甩饼2 年前 21 Was geht es dich an Wenn dir mein Auge mit trunknem Entzücken Folget, so weit es dich sehen nur kann. Wenn deine Worte mich innig beglücken, Wo ich sie höre - was geht es dich an? Bist du der Stern mir, der Strahlen versendet Auf meines Lebens umdüsterte Bahn, Bist du die Sonne mir, die mich verblendet, Wenn ich dir gut bin, was geht es dich an? Bist du die Gottheit, die still ich verehre, Zu der ich hohes Vertrauen gewann Und ihr im Herzen errichtet Altäre - Wenn ich dich liebe, was geht es dich an? Wenn ich nichts fordre, so mußt du es dulden, Was ich an Opferrauch für dich ersann; Was ich auch leide, ist nicht dein Verschulden, Und wenn ich sterbe, so geht's dich nichts an. nanfeng2 年前 18 我爱你,与你无关。这是建立在你不爱我的基础上 慕云2 年前 13 最美的难道不是,我在你的航程上,你在我的视线里。 全部回应 浪子2 年前 我爱你 与你无关。 柳婧2 年前 3 真的希望无关么 [已注销]2 年前 22 不过是给自己的倔强找个理由罢了。 绿菀2 年前 6 柳婧真的希望无关么 原本无关,何来希望一说。我爱你,只是我主观产生的对你的情意而已。 绿菀2 年前 [已注销]不过是给自己的倔强找个理由罢了。 也许是这样吧,张爱玲也写过:“我喜欢你,是我的事情,与你无关。”这样的话呢。 王小妞2 年前 好悲伤 nanfeng2 年前 18 我爱你,与你无关。这是建立在你不爱我的基础上 Lllly2 年前 72 他是你的生活背景,而你是他生活的甲乙丙丁 慕云2 年前 13 最美的难道不是,我在你的航程上,你在我的视线里。 找不到了de说2 年前 的确与你无关。 Rachel2 年前 好美 德意志甩饼2 年前 好想看原版 Dorothy2 年前 3 什么叫我的悲伤 你不需要管。既然如此 放过自己 少想些不高兴 你也能过的更好 绿菀2 年前 德意志甩饼好想看原版 百度去吧亲~ 德意志甩饼2 年前 21 Was geht es dich an Wenn dir mein Auge mit trunknem Entzücken Folget, so weit es dich sehen nur kann. Wenn deine Worte mich innig beglücken, Wo ich sie höre - was geht es dich an? Bist du der Stern mir, der Strahlen versendet Auf meines Lebens umdüsterte Bahn, Bist du die Sonne mir, die mich verblendet, Wenn ich dir gut bin, was geht es dich an? Bist du die Gottheit, die still ich verehre, Zu der ich hohes Vertrauen gewann Und ihr im Herzen errichtet Altäre - Wenn ich dich liebe, was geht es dich an? Wenn ich nichts fordre, so mußt du es dulden, Was ich an Opferrauch für dich ersann; Was ich auch leide, ist nicht dein Verschulden, Und wenn ich sterbe, so geht's dich nichts an. 德意志甩饼2 年前 2 绿菀百度去吧亲~ 不过刚才查的时候看到,“我爱你与你无关“这句话源自歌德在1795年到1796年间创作的《威廉的学徒时代》的第四卷第九章,原文是”Wenn ich dich lieb habe, was geht's dich an?" 但是这首诗却不是歌德写的,而是女诗人Kathinka Zitz (1801-1877)所作。 不知道真的假的。 慕青藤2 年前 3 谁会体会这份逶迤绵延的痛 谁会因为一个眉眼相似彻夜难眠 念恋的时候连借口也是安慰 我说不想你是真的不想 我说过会在冬天 但冬天 相期了数年的诺言 和你隔阂了一座叫郑州的城市 好诗人就是这样,歌德很好,除却单恋,这诗让我想到更多。 绿菀2 年前 德意志甩饼不过刚才查的时候看到,“我爱你与你无关“这句话源自歌德在1795年到1796年间创作的《威廉的学徒时代》的第四卷第九章,原文是”Wenn ich dich lieb habe, was geht's dich an?" 但是这首诗却不是歌德写的,而是女诗人Kathinka Zitz (1801-1877)所作。 不知道真的假的。 嗯,广为流传的作者是歌德,我就这么写了╭(╯ε╰)╮就像《见或不见》都说作者是cang央嘉措一样 绿菀2 年前 1 德意志甩饼不过刚才查的时候看到,“我爱你与你无关“这句话源自歌德在1795年到1796年间创作的《威廉的学徒时代》的第四卷第九章,原文是”Wenn ich dich lieb habe, was geht's dich an?" 但是这首诗却不是歌德写的,而是女诗人Kathinka Zitz (1801-1877)所作。 不知道真的假的。 不知为何写“cang yang jia cuo”会变成被禁止的内容→_→ cafa前额叶2 年前 爱实在是面对对象的一种自我蹂躏.........“先生您要咖啡吗?别管我的幸福了。。”