德语歌曲《Sag Mir Wo die Blumen Sind》唱:王子美

德语歌曲《Sag Mir Wo die Blumen Sind》唱:王子美

2016-05-13    08'49''

主播: P.M.小王子

223 5

介绍:
Sag Mir Wo die Blumen Sind 英词/Pete Seeger 德译/Max Colpet 中译/王子美 Sag mir wo die Blumen sind, 告诉我花朵在哪里, wo sind sie geblieben? 它们在哪里呢? Sag mir wo die Blumen sind, 告诉我花朵在哪里, was ist geschehen? 发生了什么? Sag mir wo die Blumen sind, 告诉我花朵在哪里, Mädchen pflückten sie geschwind. 姑娘将它们采了去, Wann wird man je verstehen, 人们何时才会明白啊, wann wird man je verstehen? 人们何时才会明白? Sag mir wo die Mädchen sind, 告诉我姑娘们在哪里, wo sind sie geblieben? 她们在哪里呢? Sag mir wo die Mädchen sind, 告诉我姑娘们在哪里, was ist geschehen? 发生了什么? Sag mir wo die Mädchen sind, 告诉我姑娘们在哪里, Männer nahmen sie geschwind. 男人将她们娶了去。 Wann wird man je verstehen, 人们何时才会明白啊, wann wird man je verstehen? 人们何时才会明白? Sag mir wo die Männer sind, 告诉我男人们在哪里, wo sind sie geblieben? 他们在哪里呢? Sag mir wo die Männer sind, 告诉我男人们在哪里, was ist geschehen? 发生了什么? Sag mir wo die Männer sind, 告诉我男人们在哪里, zogen fort, der Krieg beginnt. 背井离乡,战争打响。 Wann wird man je verstehen, 人们何时才会明白啊, wann wird man je verstehen? 人们何时才会明白? Sag wo die Soldaten sind, 说吧士兵在哪里, wo sind sie geblieben? 他们在哪里呢? Sag wo die Soldaten sind, 说吧士兵在哪里, was ist geschehen? 发生了什么? Sag wo die Soldaten sind, 说吧士兵在哪里, über Gräben weht der Wind. 坟墓之上微风拂过。 Wann wird man je verstehen, 人们何时才会明白啊, wann wird man je verstehen? 人们何时才会明白? Sag mir wo die Gräber sind, 告诉我坟墓在哪里, wo sind sie geblieben? 它们在哪里呢? Sag mir wo die Gräber sind, 告诉我坟墓在哪里, was ist geschehen? 发生了什么? Sag mir wo die Gräber sind, 告诉我坟墓在哪里, Blumen blüh'n in Sommerwind. 花朵在夏风中绽放, Wann wird man je verstehen, 人们何时才会明白啊, wann wird man je verstehen? 人们何时才会明白? Sag mir wo die Blumen sind, 告诉我花朵在哪里, wo sind sie geblieben? 它们在哪里呢? Sag mir wo die Blumen sind, 告诉我花朵在哪里, was ist geschehen? 发生了什么? Sag mir wo die Blumen sind, 告诉我花朵在哪里, Mädchen pflückten sie geschwind. 姑娘将它们采了去, Wann wird man je verstehen, 人们何时才会明白啊, wann wird man je verstehen? 人们何时才会明白? (完)