回车驾言迈,悠悠涉长道。
四顾何茫茫,东风摇百草。
所遇无故物,焉得不速老。
盛衰各有时,立身苦不早。
人生非金石,岂能长寿考?
奄忽随物化,荣名以为宝。
【译文】
调转车头我驾着车子开始远行啊,
路途遥远不知何时才能到达!
我举目环顾广阔的四野啊,
浩浩春风吹拂着无边青青的野草.。
一路上所见的没有-样是我认识的故物啊,
人怎能不感到自已会像野草-样很快地衰老。
人生和草木的兴盛与衰败都有各自的时限啊,
苦恼的是自已没有很早地建树起-生的功名业基。
人不象坚固的金石啊,
因此人的生命又岂能长寿而无尽期?
生命很快就会急遽地衰老死亡啊,
所以人要把荣禄与声名啊作为珍宝-样看重!