XVII
Quando a gente quer fazer graça, mente(撒谎) às vezes um pouco. Não fui lá muito honesto ao lhes falar dos acendedores de lampiões. Corro o risco de dar, àqueles que não conhecem o nosso planeta, uma falsa idéia dele. Os homens ocupam, na verdade, muito pouco lugar na superfície(表面) da Terra. Se os dois bilhões de habitantes que povoam a Terra se mantivessem de pé, colados um ao outro, como para um comício(集会), acomodar-se-iam(置身于) facilmente numa praça pública de vinte milhas de comprimento por vinte de largura. Poder-se-ia ajuntar a humanidade toda na menor das ilhas do Pacífico.
As pessoas grandes não acreditarão, é claro. Elas julgam ocupar muito espaço. Imaginam-se tão importantes como os baobás. Digam-lhes pois que façam o cálculo(计算 ). Elas adoram os números; ficarão contentes com isso. Mas vocês não percam tempo com esse problema de aritmética. inútil. Vocês acreditam em mim.
O principezinho, uma vez na Terra, ficou, pois, muito surpreso de não ver ninguém. já receara(担心) ter se enganado(搞错) de planeta, quando um anel cor de lua remexeu(挪动) na areia.
- Boa noite, disse o principezinho, inteiramente ao acaso.
- Boa noite, disse a serpente(蛇).
- Em que planeta me encontro? perguntou o principezinho.
- Na Terra, na África, respondeu a serpente.
- Ah! ... E não há ninguém na Terra? Tu és um bichinho(小动物) engraçado(滑稽的), disse ele, fino como um dedo.
- Aqui é o deserto(沙漠). Não há ninguém nos desertos. A Terra é grande, disse a serpente.
O principezinho sentou-se numa pedra e ergueu os olhos para o céu:
- As estrelas são todas iluminadas ... Não será para que cada um possa um dia encontrar a sua? Olha o meu planeta: está justamente em cima de nós ... Mas como está longe !
- Teu planeta é belo, disse a serpente. Que vens fazer aqui?
- Tive dificuldades com uma flor, disse o príncipe
- Ah! exclamou a serpente. E se calaram(沉默).
- Onde estão os homens? repetiu enfim o principezínho.
A gente está um pouco só no deserto.
- Entre os homens também, disse a serpente. O principezinho olhou-a longamente.
- Tu és um bichinho engraçado, disse ele, fino como um dedo...
- Mas sou mais poderosa(有权力的) do que o dedo de um rei, disse a serpente.
O principezinho sorriu.
- Tu não és tão poderosa assim...não tens sequer umas patas ... não podes sequer viajar...
- Eu posso levar-te mais longe que um navio, disse a serpente.
Ela enrolou(盘,卷)-se na perninha(脚踝) do príncipe, como um bracelete(镯子) de ouro: Aquele que eu toco, eu o devolvo à terra de onde veio, continuou a serpente. Mas tu és puro. Tu vens de uma estrela ... O principezinho não respondeu. Tenho pena de ti, tão fraco, nessa Terra de granito(花岗岩). Posso ajudar-te um dia, se tiveres muita saudade do teu planeta. Posso ... –
- Oh! Eu compreendi muito bem, disse o principezinho. Mas por que falas sempre por enigmas(谜)?
- Eu os resolvo todos, disse a serpente.
E calaram-se os dois.