鲁米 《万川共流》

鲁米 《万川共流》

2016-05-30    03'05''

主播: 安欣可可

86 2

介绍:
万川共流 不要松开弓弦。 我是你迄今没有用过的 四羽箭。 我是一句话, 如同刀刃一样坚定锐利, 绝不会像“也许”或“如果”一类的字眼, 一触空气旋即解体。 我是切断黑暗的阳光。 是谁创造这个夜的? 一个深藏泥洞底下的熔炉。 什么是身体? 是忍耐力。 什么是爱? 是感恩心。 你胸中隐藏着什么? 是笑意。 还有什么没有? 是慈悯之心。 让我的挚爱像帽子一样紧扣在我头上, 或像拉绳那样紧绑在我胸前。 有人问:爱怎么会有手有脚? 爱是孕育手和脚的温床。 你的父亲和母亲在爱中嬉戏、合一, 你就诞生了! 不要问爱能成就些什么! 且看看这世界的多姿多彩。 河水同时在千万条河川里奔流。 真理就活在夏姆斯①的脸上。 注释:①夏姆斯(Shams)在波斯语中是太阳之意,但每逢鲁米在诗中提到这个字,几乎都是相关语,既指太阳,也指他的朋友夏姆斯。 (以上译文是以梁永安先生翻译的版本为基础,佳音根据英译本做了一些修改和增删,欢迎指教和讨论。) 感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~