战事有感-[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝
如今这世道,我看写诗的
还是闭嘴为好。
说实在的,
我们哪有匡正政治的天份。
要取悦那年少无聊的姑娘,
或安慰冬夜里的老人,
——这已经足够我们操劳。
1915.2.6
我有一所房子,不知面朝哪里-潘洗尘
今晚 去赴一个去年的约会
冷冷的空气提醒我
又是很久没有看见灰沉沉的天空了
与世隔绝的日子真的很好
你尽可以想象天空是蓝的 蔚蓝的
想象每个早晨都是盛世的开始
天下也会永远太平
想象尘世里的每一场爱情
都是纯真的
都是美好的
想象走过你房前的
每一个人都是善良的
他们穿戴整洁 举止优雅
灵魂干净
我有一所房子 不知面朝哪里
但我却始终铭记 心的朝向
你们的爱情-[俄]茨维塔耶娃
把你们的爱情带给太阳,带给风,
带给大地自由的舒展!
为了不让你们欢乐的目光
把每位路人看成法官。
请你们奔向自由、山谷和田野,
在草地上轻盈舞蹈,
用硕大的杯子喝牛奶,
像淘气的孩子喧闹。
哦,你第一次羞怯地恋爱,
请信赖幻想的无常!
请与她奔向自由、柳树和枫树,
奔向白桦的新绿装;
你们去粉红色的山坡放牧,
去听溪流淙淙;
姑娘,去吻少年的美唇吧,
在这里你别害羞!
谁在低声责备这青春的幸福?
谁会说该忘记了,否则太晚?
把你们的爱情带给太阳,带给风,
带给大地自由的舒展!