너도 이해 못한다면서 아빠가 어떻게 방에서 나가셨는지.
你不也无法理解我爸是怎么离开房间的嘛
아무리 그래도 그렇지 결론이 만화 속으로 들어가셨더니.
再怎么说也是 结论竟然是穿越进了漫画。
무슨 그런 짱구 같은 소리가 다 있어요.
怎么说话跟蜡笔小新似的乱说啊
다 우리가 그린 거예요 배경작가 하나하나 내 손으로 다 했다고.
都是我们亲手画的 背景画家一笔一笔 亲手画的!
그림이에요 그림.
都是画好嘛 画!
그림 속에 있긴 뭐가 있다라는 거예요.
画里能有啥啊?
그리고 선생님이 그리신 거 맞거든요.
而且这就是老师画的
제가 선생님 필체도 못 알아볼까 그래요?
你觉得我还认不出老师的笔迹嘛?
배경은 우리가 그려도 인물은 선생님밖에 못 그리신다고요.
背景虽然是我们画的 可人物只有老师能画
귀신같이 차이가 났다고 귀신같이!
见鬼似的会有差异的 见了鬼似的
그리고 선생님은 누나보다 제가 더 잘 안다 말입니다!
而且 我比姐你更了解老师好嘛
그 동안 어떻게 지냈어요?
这段时间过得怎么样?
(어떻게 지내긴 30분도 안 지났는데.)
能怎么过啊,连30分钟都没到。
별일 없었어요?
没什么事吧?
(별일 있었겠냐고 30분밖에 안 지났는데
能有什么事啊连30分钟都没到啊。
말도 안돼 어떻게 두 달이 지났다는 거야?)
难以置信,怎么可能已经过去2个月了呢?
근데 멀쩡해 보이잖아.
但是,看上去是挺精神。
진짜 다 나아나 본데.
好像真的痊愈了呢。