公式サイトはこちらhttp://livaia.com/local_news_chinese/%e5%a5%b3%e7%a5%9e%e5%ba%a6%e5%88%a4%e5%ae%9a%e3%83%86%e3%82%b9%e3%83%88%ef%bd%9c%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%82%ab%e3%83%ab%e8%a8%98%e4%ba%8b%e3%81%a7%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e8%aa%9e-%e7%ac%ac05%e5%9b%9e/
反手摸肚脐、锁骨放硬币……都过时啦!“反手夹手机”在网络上流行起来,网友们在背后完成“双手合十”,并在两手之间夹上手机。
「手を背中側に回してへそを触る」「鎖骨にコインを入れる」、これらは全てもう時代遅れです!「手を背中に回してケータイを挟む」ことがネットで流行しはじめ、ネットユーザーたちは背中で両手のひらを合わせ、また、両手の間にケータイを合わせています。
这项挑战还根据反手的高度来鉴定你是女神还是女汉子。不过,反手夹手机不是人人都能行。
この挑戦は、手を背中側で合わせる高さから、あなたが女神か、あるいは「親父臭い女性」かをチェックしています。もちろん、誰しも手を背中で合わせてケータイを挟むことができるわけではありません。
那么问题来了,为什么有的人可以轻而易举的完成这个动作,有的人却不行呢?强行完成这个动作又会造成什么后果?
そして、ここで疑問がわき上がります。どうしてある人は楽々とこの動作を完成させることが出来て、そしてある人はできないのでしょうか。無理に動作をしたら、どういった結果が表れるのでしょうか?
反手夹手机主要是通过肩、肘、腕以及各手指的协调来完成的。医生表示,反手夹手机的完成程度主要与柔韧性有很大关系。
手を背中で合わせてケータイを挟むことは、主に、肩、肘、腕及び、それぞれの指がうまく合わさることで完成します。医者は、この動作の完成度は主に柔軟性と大きく関係しているといいます。
一般来说,由于女性身型较瘦、关节韧带相对较薄、较松弛,所以相比男性更容易做到。而身体强壮的人,由于韧带较紧、肌肉较厚,比较难完成这个动作。
一般的に、女性は比較的細く、関節、じん帯が比較的薄く、ゆるいため、男性に比べて簡単にできるといいます。また、身体が強い人は、じん帯が張りつめていて、筋肉が比較的厚いため、この動作を完成させることはすこし難しいとのことです。
另外,身型较胖的人由于肩关节活动范围相对较小,也比较不容易做到。
他にも、少し太っている人は、肩の関節の活動範囲が比較的小さいので、これもまた、難しいといいます。
能够反手夹手机就等于拥有了好身材?其实不然,身材的好坏并不是通过一个动作就检验出来的,瘦也不代表拥有好身材,身材比例匀称更重要。
手を背中で合わせてケータイを挟むことができることは、つまり、いいスタイルをもっているということなのでしょうか?実際はそうとも言い切れず、スタイルの善し悪しは一つの動作が出来るかどうかだけで決まるものではありません。痩せていることがいいスタイルの代表というわけではなく、スタイルはバランスがとれているかどうかがより重要なのです。
之前一些网友在练习“反手摸肚脐”时,由于做不到而拼命扭着身体,导致肩膀脱臼。
この間、あるネットユーザーが「手を背中から回しておへそを触る」ことを練習していたとき、できなかったので、必死になってからだを捻り、肩の脱臼を招いてしまいました。
其实,反手夹手机也是一样,如果感到很难完成还执着尝试,可能会造成韧带、肌肉等软组织的急性损伤。
実際、手を背中で合わせてケータイを挟むことも同じで、もし、できそうにないと感じて、それでも執着してやろうとすると、じん帯や、筋肉などの柔組織に急性の損傷を与える可能性があります。
医生提醒广大网友,切勿因强行完成动作而受伤,以免留下后遗症。
医者らは、広くネットユーザーに、どうか無理矢理この動作を完成させ、怪我をし、後遺症を残さないよう呼びかけています。
記事引用元:http://www.njdaily.cn/2015/0829/1202401.shtml